Traducción generada automáticamente

Säännöt Rakkaudelle
Anna Puu
Reglas para el amor
Säännöt Rakkaudelle
No podemos querernos el uno al otro para mentirnos el uno al otroMe emme saa haluta toisiamme niin, että valehdellaan
En casa nunca a nuestros seres queridos, esta es la regla primeroKotona koskaan rakkaillemme, tämä on sääntö ensimmäinen.
No podemos decirnos: «¿Por qué no nos quitamos todo?Emme saa sanoa toisillemme: "mitäpä jos kaiken riisuisimme?
Abriremos la última puerta». Esta es la regla número dosAvaamme viimeisenkin portin." tämä on sääntö numero kaks.
Tenemos que inventar reglas para el amorMeidän täytyy keksiä säännöt rakkaudelle.
Y el amor dentro de sus límites, silenciar las intersecciones en el tiempoJa rakastaa niiden rajoissa, hiljentää risteyksiin ajoissa.
Tenemos que inventar reglas para el amorMeidän täytyy keksiä säännöt rakkaudelle.
Y el amor dentro de sus límites, vuelve a casa a tiempoJa rakastaa niiden rajoissa, kääntyä kotiin ajoissa.
No debemos mirarnos unos a otros de tal manera que revelemos la verdadMe emme saa katsoa toisiamme niin, että totuuden paljastamme.
Ponemos en, y para siempre, esta regla es la terceraLaskemme sisään ja Iäksi viereen, tämä sääntö kolmas jo on.
No podemos necesitarnos el uno al otro para hundirnosEmme saa tarvita toisiamme niin, että vajotaan.
Y no podemos vivir solos, esta es la regla más inconsolableEmmekä elää voi omillamme, tämä on sääntö lohduttomin.
Tenemos que inventar reglas para el amorMeidän täytyy keksiä säännöt rakkaudelle.
Y el amor dentro de sus límites, silenciar las intersecciones en el tiempoJa rakastaa niiden rajoissa, hiljentää risteyksiin ajoissa.
Tenemos que inventar reglas para el amorMeidän täytyy keksiä säännöt rakkaudelle.
Y el amor dentro de sus límites, vuelve a casa a tiempoJa rakastaa niiden rajoissa, kääntyä kotiin ajoissa.
No podemos abandonarnos, ¿y si nos enamoramos después de todo?Emme saa hylätä toisiamme, entä jos sittenkin rakastumme?
Si al principio fuimos creados como uno, esta es la última reglaJos alussa yhdeksi meidät luotiin, tämä on sääntö viimeinen.
Tenemos que inventar reglas para el amorMeidän täytyy keksiä säännöt rakkaudelle.
Y el amor dentro de sus límites, silenciar las intersecciones en el tiempoJa rakastaa niiden rajoissa, hiljentää risteyksiin ajoissa.
Tenemos que inventar reglas para el amorMeidän täytyy keksiä säännöt rakkaudelle.
Y el amor dentro de sus límites, vuelve a casa a tiempoJa rakastaa niiden rajoissa, kääntyä kotiin ajoissa.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Puu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: