Traducción generada automáticamente

Cockroach
Anna Tsuchiya
Cucaracha
Cockroach
Cenicienta nena, dos dedos en tu garganta.Cinderella baby, two fingers down your throat.
Piel y huesos y la moda te tienen en un agujero.Skin and bones and fashion got you in a hole.
Consigue un sanador, consigue un traficante.Get yourself a healer, get yourself a dealer.
Cien años, cien lágrimas.A 100 years, a hundred tears.
¿Qué te salvará esta vez?What will save you this time?
Mirador de estrellas nena, arrastrándote hacia tu caparazón.Stargazer baby, crawling into your shell.
Un vaso vacío de veneno no es un pozo de los deseos.An empty glass of poison is no wishing well.
Trae algunos juguetes nuevos, trae más ruido.Bring some new toys on, bring some more noise on.
Apílalos alto, arréglalos alto, déjame ver tus venas llenas.Stack 'em high, rack 'em high, let me see your full vein.
¿Cuál es tu veneno dulce pequeña cucaracha?What's your poison sweet little cockroach?
Me estás haciendo pensar. ¿Qué me estás haciendo beber?You've got me thinking. What you've got me drinking?
¿Me volverá loco o me salvará?Will it drive me crazy or is it gonna save me?
¿Cuál es tu veneno dulce pequeña cucaracha?What's your poison sweet little cockroach?
Chúpame nena, limpia el plato por mí.Suck me up baby, scrape the plate clean for me.
Inyectaré el veneno y seré lo que quieres que sea.I'll inject the venom and be what you want me to be.
Ponte un brillo falso, dame tu dulce brillo.Put on a fake glow, give me your sweet glow.
Montones más grandes en juego, déjame verte enloquecer.Bigger stacks up for grabs, let me see you insane.
¿Cuál es tu veneno dulce pequeña cucaracha?What's your poison sweet little cockroach?
Me estás haciendo pensar. ¿Qué me estás haciendo beber?You've got me thinking. What you've got me drinking?
¿Me volverá loco o me salvará?Will it drive me crazy or is it gonna save me?
¿Cuál es tu veneno dulce pequeña cucaracha?What's your poison sweet little cockroach?
Abuso, esa es tu invitación.Abuse, that's your invitation.
Tú eliges, es tu educación.You choose, it's your education.
Mirador de estrellas tal vez, Cenicienta nena.Stargazer maybe, Cinderella baby.
Trágatelo, trágatelo.Suck it down, suck it down.
¿Cuál es tu veneno...vamos.What's your poison...come on.
¿Cuál es tu veneno dulce pequeña cucaracha?hat's your poison sweet little cockroach?
Me estás haciendo pensar. ¿Qué me estás haciendo beber?You've got me thinking. What you've got me drinking?
¿Me volverá loco o me salvará?Will it drive me crazy or is it gonna save me?
¿Cuál es tu veneno dulce pequeña cucaracha?What's your poison sweet little cockroach?
¿Cuál es tu veneno dulce pequeña cucaracha?hat's your poison sweet little cockroach?
Me estás haciendo pensar. ¿Qué me estás haciendo beber?You've got me thinking. What you've got me drinking?
¿Me volverá loco o me salvará?Will it drive me crazy or is it gonna save me?
¿Cuál es tu veneno dulce pequeña cucaracha?What's your poison sweet little cockroach?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Tsuchiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: