Transliteración y traducción generadas automáticamente

Voice of butterfly
Anna Tsuchiya
Voix de papillon
Voice of butterfly
L'fil qui nous reliait, enfants
幼き二人を結んだ糸が
Osanaki futari wo musunda ito ga
S'est envolé, comme si mes paupières étaient cousues
瞼を縫いつけるように消えた
Mabuta wo nui tsukeru you ni kieta
Quel est le destin
What is the fate
What is the fate
Personne ne sait, moi non plus
Nobody knows. so do i
Nobody knows. so do i
La vie finira par quitter ce corps
命はやがてこの体を先飛び立つ
Inochi wa yagate kono karada wo saki tobitatsu
Vers ce ciel pour s'envoler librement
あの空へと自由になって
Ano sora he to jiyuu ni natte
Papillon éclatant de couleur des larmes
涙色にはじけ散るbutterfly
Namida-iro ni hajikechiru butterfly
Dans le temps
時の中で
Toki no naka de
Transportant la lumière du sol qui s'enfonce dans l'obscurité
闇に堕ち沈む地上の光運んで
Yami ni ochi shizumu chijou no hikari hakonde
Ce qui reste dans mes oreilles, c'est juste ta chanson
この耳に残るはあなたの唄だけ
Kono mimi ni nokoru wa anata no utagoe dake
Je ne l'entendrai jamais plus
二度と聞くことなどない
Nido to kiku koto nadonai
Une voix de papillon
A voice of butterfly
A voice of butterfly
La lumière que tu m'as donnée, une petite goutte
あなたがくれた一粒の光
Anata ga kureta hitotsubu no hikari
Même les nuits où nous avons pleuré en nous faisant du mal
互いを傷つけて泣いた夜も
Tagai wo kizutsukete naita yoru mo
Aimer, c'est comprendre en perdant
失くしてわかった愛を
Nakushite wakatta ai wo
L'amour ne coule que dans ce corps rempli de vie
命の宿るこの体だけに流れる
Inochi no yadoru kono karada dake ni nagareru
Le battement des larmes des êtres aimés
愛すものの涙の鼓動
Aisu mono no namida no kodou
S'agenouillant, perdue dans les ténèbres, papillon
跪き闇に迷うbutterfly
Hizamazuki yami ni mayou butterfly
Dans le vent
風の中で
Kaze no naka de
Épuisée de danser, ses ailes déployées, chantant
飾りつかれ舞うその羽広げ歌う
Kazari tsukare mau sono hane hiroge utau
Les marques de ta douleur sont gravées dans mes bras
この腕に刻むはあなたの痛みの跡
Kono ude ni kizamu wa anata no itami no ato
Impossible de les guérir, de tout effacer
癒し消し去ることなどできないの
Iyashi keshi saru koto nado dekinai no
Même le chemin que je devrais suivre
辿るべき道すら
Tadoru beki michi sura
Je ne le sais pas, mais j'ai
わからずにあたしは
Wakarazu ni atashi wa
Vécu jusqu'ici
生きてきたけれど
Ikite kita keredo
Dis, si nous ne nous étions jamais rencontrés
ねえもし出逢わなければ
Nee moshi deawa nakereba
Je ne t'aurais pas blessé
あなたを傷つけずに
Anata wo kizutsukezu ni
Et maintenant nous aurions pu rire ensemble
今笑い会えた
Ima warai aeta?
Papillon éclatant de couleur des larmes
涙色にはじけ散るbutterfly
Namida-iro ni hajikechiru butterfly
Dans le temps
時の中で
Toki no naka de
Transportant la lumière du sol qui s'enfonce dans l'obscurité
闇に堕ち沈む地上の光運んで
Yami ni ochi shizumu chijou no hikari hakonde
Ce qui reste dans mes oreilles, c'est juste ta chanson
この耳に残るはあなたの唄だけ
Kono mimi ni nokoru wa anata no utagoe dake
Je ne l'entendrai jamais plus
二度と聞くことなどない
Nido to kiku koto nadonai
Une voix de papillon
A voice of butterfly
A voice of butterfly




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Tsuchiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: