Traducción generada automáticamente

The Iconoclast
Anna von Hausswolff
L'Iconoclaste
The Iconoclast
Je rêve grand pour toiI dream big for you
Je disparaîtrai quand le moment viendraI'll vanish when it's due
Quelle est ton histoire ?What's your story?
Où est ta fin ?Where's your end?
Mon doux enfantMy sweet child
Pour toi, je mourraiFor you I'll die
Pas d'airNo air
Pas d'espaceNo space
Mais je vole au-dessus des montagnesBut I'm flying over mountains
Ici, il n'y a pas de douleurUp here, there's no pain
Qui suis-je ?Who am I?
Qui suis-je ?Who am I?
Puis-je être ton rêve ?Can I be your dream?
Puis-je changer ta vie ?Can I change your life?
Trouve l'abondance dans la vieFind the abundance in life
L'amour peut être rusé et déguiséLove can be cunning and disguised
Sois pur et sauvage pour ton âmeBe pure and be wild for your soul
Et demande pardonAnd ask for forgiveness
Et laisse les choses allerAnd let things go
Tue l'abondance de haineKill the abundance of hate
Ne cherche pas la liberté dans les ÉtatsDon't search for freedom in the states
Trop de soldats tout autourToo many soldiers all around
Et trop d'enfants sous terreAnd too many children in the ground
Cherche l'apôtre du passéSeek the apostle from the past
Enterre sa sagesse, mon cher iconoclasteBury his wisdom, my dear iconoclast
Pardonne à ta mère de vieillirForgive your mother for growing old
Pardonne à ton père de devenir froidForgive your father for growing cold
Trouve l'abondance dans ta vieFind the abundance in your life
Coupe la colère avec un couteauCut out the anger with a knife
Regarde-la sauvagement, laisse-la partirLook at it wildly, let it go
Et accepte la liberté dans ton âmeAnd accept the freedom in your soul
Tant de rêves et tant de corpsSo many dreams and so many bodies
Tant de visages tout autourSo many faces all around
Suivant quelque chose, suivant des gensFollowing something, following people
Quelqu'un de seul est laissé derrièreSomeone lonely gets left behind
Inventant des histoires, baisant avec le malMaking up stories, fucking with evil
Je vais foutre en l'air ma vieI'll fuck everything up in my life
Donne-moi de l'espace, donne-moi un miroirGive me some headspace, give me a mirror
J'ai besoin de me plonger en moi-même un momentI need to lean into myself for a while
Versant du vin rouge dans un petit verrePouring up red wine into a small glass
Prenant une pauseTaking a break
Cherchant des réponses dans tous les mauvais endroitsSeeking out answers in all the wrong places
C'est cher d'être en vieIt's expensive to be alive
Et nous avons vu un homme mort, sans visage, sans étiquetteAnd we saw a dead man, faceless, no name-tag
L'herbe se plie tout autourGrass bending down all around
Mais nous avons trouvé un arc-en-ciel dans ses lunettesBut we found a rainbow there in his glasses
Notoire pour son designNotorious for its design
Puis-je te protéger, création divineCan I protect you, Godly creation
Et renoncer à tout ce que j'appelle mien ?And denounce everything I call mine?
Puis-je te protéger, création divineCan I protect you, Godly creation
Et renoncer à tout ce que j'appelle mien ?And denounce everything I call mine?
Puis-je te protéger ?Can I protect you?
Puis-je te protéger ?Can I protect you?
Puis-je te protéger ?Can I protect you?
Puis-je te protéger ?Can I protect you?
Puis-je te protéger ?Can I protect you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna von Hausswolff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: