Traducción generada automáticamente

Mother's Hammer
Annabel Lee
El Martillo de Mamá
Mother's Hammer
Mi madre me advirtió que el amor me dejaría K.O.My mother warned me love would knock me out
Le gustaba compararlo con un martillo en el almaShe liked it to a hammer on the soul
Cuando le pregunté por qué, con una sonrisa en sus ojosWhen I asked her why, with a smile in her eye
Ella dijo: Cuando sabes, sabesShe said: When you know, you know
Cuando tenía diecisiete años fui a RomaWhen I was seventeen I went to rome
Busqué entre las ruinas y las catacumbasI searched the ruins and the catacombs
La belleza me dejó sin aliento, pero debo admitirThe beauty took my breath, but I've got to admit
No era el martillo de mamáNot my mother's hammer
Amé a un hombre que nunca se amó a sí mismoI loved a man who never loved himself
Lo dejé, luego bebí hasta el infiernoI left him, then I drank myself to hell
Desperté con un extraño en una mansión junto al marI woke up with a stranger in a mansion by the sea
No era el martillo de mamáNot my mother's hammer
Años después, me levanté y sacudí el polvoYears later, I stood up and dusted off
Tomó un tiempo cuidar de mí mismaIt took a while to nurse me back to health
Dominando mi poder, una reina en su nueva torreHarnessing my power, a king in her new tower
Todavía no era el martillo de mamáStill not my mother's hammer
Mi amiga decidió quitarse la vidaMy friend decided she would take her life
Pasaba sus días aquí sufriendo en dolorShe spent her days here suffering in pain
Sus hijas quedaron solas, grabaron su nombre en piedraHer daughters left alone, they etched her name in stone
Perdiendo la fe en el martillo de mamáLosing faith in mother's hammer
El día que ella murió, llegaste a mi puertaThe day she died you came to my front door
Trayendo todas las comodidades que adoroBearing all the comforts I adore
Te sentaste conmigo en la cama, y ese fue el momento en queYou sat with me in bed, and that's the moment when
Sentí por primera vez el martillo de mamáI first felt mother's hammer
Lo sentí resonar en mis huesos sangrantesI felt it echo through my bloody bones
Sentí que inundaba los espacios entre ellosI felt it flood the spaces in between
Sentí cómo tomabas mi mandíbula, y besabas mis labios tan crudosI felt you take my jaw, and kiss my lips so raw
Sentí el martillo de mi madre golpeándomeI felt my mother's hammer hitting me
Mi madre me advirtió que el amor me dejaría K.O.My mother warned me love would knock me out
Le gustaba compararlo con un martillo en el almaShe liked it to a hammer on the soul
Los niños en mí luchan, maldita sea, siempre tiene razónThe children in me fight, goddamn she's always right
Encontré el martillo de mamáI found my mother's hammer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annabel Lee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: