Traducción generada automáticamente

Chiodi
Annalisa
Clavos
Chiodi
Las serenatas y tu estéticaLe serenate e la tua estetica
Buscabas debajo de mi falda los años ochentaCercavi sotto la mia gonna gli anni Ottanta
Perdóname, he sido pésimaScusami, sono stata pessima
Creo que cometí un grandísimo error, ah-ahMi sa che ho fatto una grandissima cazzata, ah-ah
La Guerra Fría entre nosotrosLa Guerra Fredda tra di noi
Bebe un café, yo bebo de tiBevi un caffè, io bevo te
Que sabes de hombre y de chicoChe sai di uomo e di ragazzo
¿Por qué, por qué?Perché, perché?
Dices que es solo matemáticaDici che è tutta matematica
Creo que es solo un grandísimo errorMi sa che è solo una grandissima cazzata
En la ducha más de dos horasNella doccia da più di due ore
Sin desayunoSenza colazione
Con la maldita sensaciónCon la maledetta sensazione
De caminar sobre clavos, o seaDi camminare sopra i chiodi, cioè
Como cuando te enamoras de quien odias, de tiCome quando ti innamori di chi odi, di te
Donde sea que estés, dímelo túOvunque sei, dimmelo tu
Si es el miedo o esa desesperada necesidadSe è la paura o quella voglia disperata
Estoy exagerando, debo calmarmeSto esagerando, dеvo darmi una calmata
Pero nunca pasa, nunca, nunca, es evidenteMa non succede mai, mai, mai, è evidеnte
Nunca, nunca, nunca, es evidenteMai, mai, mai, è evidente
La ensalada de frutas en plásticoLa macedonia nella plastica
Hacer la compra es una película de los ochentaFare la spesa è una pellicola anni Ottanta
Ahora no estoy muy claraOra non sono molto lucida
Pero este amor es una catástrofe anunciada, ah-ahMa questo amore è una catastrofe annunciata, ah-ah
La Guerra Santa entre nosotrosLa Guerra Santa tra di noi
Yo muevo al rey, tú me mueves a míIo muovo il re, tu muovi me
Todo el edificio lo escucharáCi sentirà tutto il palazzo
¿Por qué, por qué?Perché, perché?
Quizás soy yo, qué estúpidaMagari sono io, che stupida
Pero nuestro amor es una catástrofe anunciadaMa il nostro amore è una catastrofe annunciata
En la ducha más de dos horasNella doccia da più di due ore
Sin desayunoSenza colazione
Con la maldita sensaciónCon la maledetta sensazione
De caminar sobre clavos, o seaDi camminare sopra i chiodi, cioè
Como cuando te enamoras de quien odias, de tiCome quando ti innamori di chi odi, di te
Donde sea que estés, dímelo túOvunque sei, dimmelo tu
Si es el miedo o esa desesperada necesidadSe è la paura o quella voglia disperata
Estoy exagerando, debo calmarmeSto esagerando, devo darmi una calmata
Pero nunca pasa, nunca, nunca, es evidenteMa non succede mai, mai, mai, è evidente
Nunca, nunca, nunca, es evidenteMai, mai, mai, è evidente
Diablo, contigo no puedo dejar de sufrir, noDiavolo, con te non ce la faccio a non soffrire, no
Si no lo hacemos pronto muero con estilo, noSe non lo facciamo subito muoio con stile, no
Siento que te he perdido si te llamo ahoraSento che ti ho perso se ti chiamo adesso
Pero no quiero salir, tengo la maldita sensaciónMa non voglio uscire, ho la maledetta sensazione
De caminar sobre clavos, o seaDi camminare sopra i chiodi, cioè
Como cuando te enamoras de quien odias, de tiCome quando ti innamori di chi odi, di te
Donde sea que estés, dímelo túOvunque sei, dimmelo tu
Si es el miedo o esa desesperada necesidadSe è la paura o quella voglia disperata
Estoy exagerando, debo calmarmeSto esagerando, devo darmi una calmata
Pero nunca pasa, nunca, nunca, es evidenteMa non succede mai, mai, mai, è evidente
Nunca, nunca, nunca, es evidenteMai, mai, mai, è evidente
Nunca, nunca, nunca, es evidenteMai, mai, mai, è evidente
Nunca, nunca, nunca de verdadMai, mai, mai veramente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annalisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: