Traducción generada automáticamente

Ragazza Sola
Annalisa
Einsame Mädchen
Ragazza Sola
Diese Nacht endet nichtQuesta notte non finisce
Ich will tausend WiederholungenVoglio mille repliche
Die dümmste SacheLa cosa più stupida
Ist, sie die letzte zu nennenÈ chiamarla l'ultima
Verschwinde nichtNon sparire
Ruf, ruf, rufChiama, chiama, chiama
Es ist etwas, das man lerntÈ una cosa che si impara
Und es wird nie Sonntag seinE non sarà mai domenica
Ohne einen poetischen SatzSenza una frase poetica
Schrei es die ganze NachtGridala tutta la notte
Die ganze NachtTutta la notte
Wenn du mir auch die letzte, letzte nimmstSe mi togli anche l'ultima, ultima
Wenn du mir auch die einzige, einzige nimmstSe mi togli anche l'unica, unica
SchlafenszeitOra di sonno
Von dieser NachtDa questa notte
Vielleicht fühle ich mich nicht mehr einsam, einsam, ohForse non mi sento più sola, sola, oh
Auch wenn ich jetzt alleine aufwache, ohAnche quando mi sveglio da sola, ora, oh
Es scheint Sonne, aber es ist der VollmondSembra sole ma è la luna piena
Der den Rücken verbrenntChe brucia la schiena
Eines einsamen Mädchens, einsamDi una ragazza sola, sola
Das sich vielleicht nicht mehr einsam fühltChe forse non si sente più sola
Wie oft habe ich geweintQuante volte ho pianto
Ohne Sinn und GrundSenza senso né motivo
Wie viele ZigarettenQuante sigarette
Haben dieses Gesicht gewärmtHanno scaldato questo viso
Auf deinem Herzen der DunkelheitSopra il tuo cuore di tenebra
Lag mein WollpulloverC'era il mio maglione di lana
Und jetzt, jetzt, jetztE ora, ora, ora
Ist dieses Mädchen weniger einsamQuesta ragazza è meno sola
Und es wird nie Sonntag seinE non sarà mai domenica
Ohne einen poetischen SatzSenza una frase poetica
Schrei es die ganze NachtGridala tutta la notte
Die ganze NachtTutta la notte
Wenn du mir auch die letzte, letzte nimmstSe mi togli anche l'ultima, ultima
Wenn du mir auch die einzige, einzige nimmstSe mi togli anche l'unica, unica
SchlafenszeitOra di sonno
Von dieser NachtDa questa notte
Vielleicht fühle ich mich nicht mehr einsam, einsam, ohForse non mi sento più sola, sola, oh
Auch wenn ich jetzt alleine aufwache, ohAnche quando mi sveglio da sola, ora, oh
Es scheint Sonne, aber es ist der VollmondSembra sole ma è la luna piena
Der den Rücken verbrenntChe brucia la schiena
Eines einsamen Mädchens, einsamDi una ragazza sola, sola
Das sich vielleicht nicht mehr einsam fühltChe forse non si sente più sola
Nie mehr einsamMai più sola
EinsamSola
Nie mehr einsamMai più sola
Träume aus PolyesterSogni al poliestere
Eine Liebe zwischen den HaarenUn amore tra i capelli
Briefe und StrumpfhosenLettere e collants
In den Schubladen vergessenDimenticati nei cassetti
Wie diese JahreCome questi anni
Und die Tagebücher, die nie geöffnet wurdenE quei diari mai aperti
All die MaleTutte quelle volte
Als ich alleine nach Hause kamChe sono tornata a casa da sola
EinsamSola
EinsamSola
All die MaleTutte quelle volte
Als ich nach Hause kamChe sono tornata a casa da
Einsam, einsam, ohSola, sola, oh
Auch wenn ich jetzt alleine aufwache, ohAnche quando mi sveglio da sola, ora, oh
Es scheint Sonne, aber es ist der VollmondSembra sole ma è la luna piena
Der den Rücken verbrenntChe brucia la schiena
Eines einsamen MädchensDi una ragazza sola
Das seit du da bist, nicht mehr einsam istChe da quando ci sei tu non è più sola



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annalisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: