Traducción generada automáticamente

Senza Riserva
Annalisa
Sans Réserve
Senza Riserva
Je suis surpris de te retrouverMi sorprende ritrovarti
Dans l'escalier quand je rentre chez moiSulle scale quando torno a casa
Étonné de me voirSorpreso di vedermi
Comme si c'était la première foisCome se fosse la prima volta
Et je raconte sans retenueE racconto senza freni
Mes joies et mes peinesLe mie gioie e i miei dolori
Et tu me sourisE tu mi sorridi
Et tu partages tout avec moiE condividi tutto con me
Je te ferai cadeau de chaqueIo ti regalerò ogni singolo
Réveil le matinRisveglio la mattina
Et puis je laisserai mes cheveuxE poi lascerò i capelli
Glisser entre mes doigtsScivolarmi fra le dita
Je te ferai cadeau de chaque caresseTi regalerò ogni singola carezza
Quand vient le soirQuando è sera
J'ai déjà apprisHo imparato già
À t'aimer sans plus aucune réserve.Ad amarti senza più riserva alcuna.
Je me surprends à t'imaginerMi sorprendo ad immaginarti
Sur le pas de la porte quand je rentre chez moiSulla porta quando torno a casa
Impatiente de te voir et d'observerAnsiosa di vederti e di scrutare
Chaque de tes mouvementsOgni tua movenza
Et de te parler sans relâcheE parlarti senza sosta
De mes bonnes résolutionsDei miei ottimi propositi
Dans la vie et surtout envers toiNella vita e soprattutto verso te
Je te ferai cadeau de chaqueIo ti regalerò ogni singolo
Réveil le matinRisveglio la mattina
Et puis je laisserai mes cheveuxE poi lascerò i capelli
Glisser entre mes doigtsScivolarmi fra le dita
Je te ferai cadeau de chaque caresseTi regalerò ogni singola carezza
Quand vient le soirQuando è sera
J'ai déjà apprisHo imparato già
À t'aimer sans plus aucune réserve.Ad amarti senza più riserva alcuna.
Je te ferai cadeauIo ti regalerò
Je te ferai cadeau de chaqueIo ti regalerò ogni singolo
Réveil le matinRisveglio la mattina
Et puis je laisserai mes cheveuxE poi lascerò i capelli
Glisser entre mes doigtsScivolarmi fra le dita
Je te ferai cadeau de chaque caresseTi regalerò ogni singola carezza
Quand vient le soirQuando è sera
J'ai déjà apprisHo imparato già
À t'aimer sans plus aucune réserveAd amarti senza più riserva alcuna
Sans plus aucune réserve.Senza più riserva alcuna




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annalisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: