Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33.115

Una Finestra Tra Le Stelle

Annalisa

Letra

Significado

Ein Fenster zwischen den Sternen

Una Finestra Tra Le Stelle

Ich ändere mein Gesicht, ändere meine DenkweiseCambio faccia cambio modo di pensare
Wenn ein Tropfen einer vergossenen TräneSe una goccia di una lacrima versata
Dein Gesicht streichelt, während du lachst und sagst, es sei der RegenTi accarezza il viso mentre ridi e dici che è la pioggia
Und die Angst ist süßer, wenn du mich in deiner Umarmung hältstEd è più dolce la paura se mi tieni in un tuo abbraccio
Ich kann sogar den Duft der Nacht spürenRiesco a sentire anche il profumo della notte
Während du mich weiterhin überraschstMentre continui a sorprendermi

Ich zeichne ein Fenster zwischen den Sternen, um es mit dem Himmel zu teilenDisegno una finestra tra le stelle da dividere col cielo
Um es mit mir zu teilenDa dividere con me
Und in einem Augenblick schenke ich dir die WeltE in un istante io ti regalo il mondo
Dich zu küssen und dann zu entdecken, dass der Sauerstoff direkt in mein Herz strömtBaciarti e poi scoprire che l’ossigeno mi arriva dritto al cuore
Nur wenn du mich küsstSolo se mi baci te
Und kein Bedürfnis mehr nach irgendetwas verspürenE non sentire bisogno più di niente

Halt nicht auf mit deiner Art, die Worte zu füllenNon fermare quel tuo modo di riempire le parole
Mit Farben und Klängen, die in der Lage sind zu verändernDi colori e suoni in grado di cambiare
Die Welt, die ich nicht sehen konnteIl mondo che non ero in grado di vedere
Und die Angst ist süßer, wenn du mich in deiner Umarmung hältstEd è più dolce la paura se mi tieni in un tuo abbraccio
Ich kann sogar den Duft der Nacht spürenRiesco a sentire anche il profumo della notte
Während du mich weiterhin überraschstMentre continui a sorprendermi

Ich zeichne ein Fenster zwischen den Sternen, um es mit dem Himmel zu teilenDisegno una finestra tra le stelle da dividere col cielo
Um es mit mir zu teilenDa dividere con me
Und in einem Augenblick schenke ich dir die WeltE in un istante io ti regalo il mondo
Dich zu küssen und dann zu entdecken, dass der Sauerstoff direkt in mein Herz strömtBaciarti e poi scoprire che l’ossigeno mi arriva dritto al cuore
Nur wenn du mich küsstSolo se mi baci te
Und kein Bedürfnis mehr nach irgendetwas verspürenE non sentire bisogno più di niente

Ich zeichne ein Fenster zwischen den Sternen, um es mit dem Himmel zu teilenDisegno una finestra tra le stelle da dividere col cielo
Um es mit mir zu teilenDa dividere con me
Und in einem Augenblick schenke ich dir die WeltE in un istante io ti regalo il mondo
Dich zu küssen und dann zu entdecken, dass der Sauerstoff direkt in mein Herz strömtBaciarti e poi scoprire che l’ossigeno mi arriva dritto al cuore
Nur wenn du mich küsstSolo se mi baci te
Und kein Bedürfnis mehr nach irgendetwas verspürenE non sentire bisogno più di niente

Enviada por Allan. Subtitulado por Tanisa y más 1 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annalisa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección