Traducción generada automáticamente

Una Finestra Tra Le Stelle
Annalisa
Una ventana entre las estrellas
Una Finestra Tra Le Stelle
Cambiar la cara cambiar la forma de pensarCambio faccia cambio modo di pensare
Si una gota de una lágrima se vierteSe una goccia di una lacrima versata
Te acaricia la cara mientras te ríes y dices que es la lluviaTi accarezza il viso mentre ridi e dici che è la pioggia
Y el miedo es más dulce si me abrazas en tu abrazoEd è più dolce la paura se mi tieni in un tuo abbraccio
También puedo oler el olor de la nocheRiesco a sentire anche il profumo della notte
Mientras sigues sorprendiéndomeMentre continui a sorprendermi
Dibujo una ventana entre las estrellas para dividir con el cieloDisegno una finestra tra le stelle da dividere col cielo
Para compartir conmigoDa dividere con me
Y en un instante te doy el mundoE in un istante io ti regalo il mondo
Te beso y luego descubre que el oxígeno llega directamente a mi corazónBaciarti e poi scoprire che l’ossigeno mi arriva dritto al cuore
Sólo si me besasSolo se mi baci te
Y ya no necesito nadaE non sentire bisogno più di niente
No pares de llenar tus palabrasNon fermare quel tuo modo di riempire le parole
De colores y sonidos pueden cambiarDi colori e suoni in grado di cambiare
El mundo que no pude verIl mondo che non ero in grado di vedere
Y el miedo es más dulce si me abrazas en tu abrazoEd è più dolce la paura se mi tieni in un tuo abbraccio
También puedo oler el olor de la nocheRiesco a sentire anche il profumo della notte
Mientras sigues sorprendiéndomeMentre continui a sorprendermi
Dibujo una ventana entre las estrellas para dividir con el cieloDisegno una finestra tra le stelle da dividere col cielo
Para compartir conmigoDa dividere con me
Y en un instante te doy el mundoE in un istante io ti regalo il mondo
Te beso y luego descubre que el oxígeno llega directamente a mi corazónBaciarti e poi scoprire che l’ossigeno mi arriva dritto al cuore
Sólo si me besasSolo se mi baci te
Y ya no necesito nadaE non sentire bisogno più di niente
Dibujo una ventana entre las estrellas para dividir con el cieloDisegno una finestra tra le stelle da dividere col cielo
Para compartir conmigoDa dividere con me
Y en un instante te doy el mundoE in un istante io ti regalo il mondo
Te beso y luego descubre que el oxígeno llega directamente a mi corazónBaciarti e poi scoprire che l’ossigeno mi arriva dritto al cuore
Sólo si me besasSolo se mi baci te
Y ya no necesito nadaE non sentire bisogno più di niente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annalisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: