Traducción generada automáticamente
Remords de Vieille Dame
Anne Baquet
Remordimientos de una Vieja Dama
Remords de Vieille Dame
Me he culpado tanto por no pertenecer a tiJe m'en suis tant voulu de n'être point à vous
Debí sucumbir y someterme a tiJ'aurais dû succomber et vous être soumise
Y no defender la rosa bajo mi camisaEt ne point vous défendre la rose sous ma chemise
Ya que ahora soy vieja, aquí lo confieso todo.Puisque me voilà vieille, voilà, je vous dis tout.
Al principio te amaba, pero estaba en la oscuridadD'abord je vous aimais, mais j'étais dans le noir
Como una bestia asustada, obligada a defendermeComme bête peureuse, tenue à me défendre
¡Ah, prefiero morir que ceder mi vientre a ti!Ah, plutôt me tuer qu'à vous céder mon ventre
Y te cansé al no volver a verte más.Et je vous ai lassé de ne plus vous revoir
Tus cartas, tus notas, convertidas en madrigalesVos lettres, vos billets, tournés en madrigaux
Todas las soporté llevadas por mi primaJe les ai tous subis portés par ma cousine
Las escondía enterradas dentro de mi limusinaJe les cachais enfouis dedans ma limousine
Entre cintas nuevas y el señor Marivaux.Entre des rubans neufs et monsieur Marivaux.
Cuando me casaron con ese tonto de EmilioQuand on m'a marié à ce nigaud d'Emile
Que forzó mi puerta apenas pasada la alianzaQui a forcé ma porte à peine passé l'anneau
Y tuve que soportar, primer y último verdugoEt que j'ai dû subir, premier, dernier bourreau
¡Ah, te busqué en los salones de la ciudad!Ah, je vous ai cherché dans les salons en ville
Estabas en la provincia o incluso en InglaterraVous étiez en province ou bien en Angleterre
En mi primer hijo, creo que en ÁmsterdamA mon premier enfant, je crois à Amsterdam
En mi segunda hija, interpretando dramasA ma seconde fille, faisant jouer des drames
Y luego, viuda, caí en la oración.Et puis devenue veuve suis tombée en prière
Qué vida tan tonta, así sin gran amorQue cette vie fut sotte, ainsi sans grand amour
Mis rasgos se han marchitado, mis dientes se han podridoMes traits se sont fanés, mes dents se sont pourries
Lamentablemente, atrapé horribles enfermedadesJ'ai attrapé hélas vilaines maladies
El Señor me castigó por el resto de mis días.Le seigneur m'a punie pou le restant des jours
¡Ah, debería haberte seguido incluso si eras perseguido por ladrones!Ah, j'aurais dû vous suivre même voleurs traqués
Y me habrías amado entre silla y posadaEt vous m'auriez aimée entre selle et auberge
Y en la hierba de los bosques o en magníficos granerosEt sur l'herbe des bois ou des greniers superbes
Cuando es tiempo de morir, todo es lamentable.Quand c'est temps de mourir, tout est à regretter
Los senos tan poco ofrecidos, la boca tan poco besadaLes seins si peu offerts, la bouche si peu prise
Las caderas tan poco tensas, el placer silenciosoLes reins si peu tendus, le plaisir silencieux
Me he culpado tanto por no pertenecer a tiJe m'en suis tant voulu de n'être point à vous
Debí sucumbir y someterme a tiJ'aurais dû succomber et vous être soumise
Debí sucumbir y someterme a tiJ'aurais dû succomber et vous être soumise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Baquet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: