Traducción generada automáticamente
Nombril blues
Anne Baquet
Blues del ombligo
Nombril blues
No me miren, estoy horribleMe r'gardez pas, je suis affreuse
Definitivamente tengo las mejillas hundidasDécidément j'ai les joues creuses
Tengo la piel seca, y vayaJ'ai la peau sèche, et allons bon
Tengo un granoJ'ai un bouton
¿Qué me ha dejado con esta apariencia?Qu'est ce qui m'a fait pareille mine
Seguramente tengo albúminaJ'ai sûrement de l'albumine
Me odio profundamenteJe me déteste éperdument
Gracias mamáMerci maman
Me siento floja como una vacaJe me sens molle comme une bouse
Blues del ombligoNombril blues
Tendré que aceptarmeIl va falloir que je me fonde
¿De qué sirve ser rubia?A quoi ça me sert d'être blonde.
Noten que no cambiará nadaRemarquez ça n'changera rien
Sobre todo para bienSurtout en bien
¿Cómo se puede ser tan fea?Comment peut-on être aussi laide
Para el amor soy un verdadero remedioA l'amour j'suis un vrai remède
Y no hay forma de suicidarmeEt pas moyen d'me suicider
Tuve la ideaJ'ai eu l'idée
Me aferro a la vida como una ventosaJ'colle à la vie comme une ventouse
Blues del ombligoNombril blues
Debería ver a un veterinarioJ'devrais voir un vétérinaire
O instalarme en el refugioOu m'installer à la fourrière
Al menos allí, me adoptaríanAu moins là, on m'adopterait
Por mis encantosPour mes attraits
O fingir que estoy enfermaOu faire comme si j'étais malade
Pagar por decir tonteríasPayer pour dire mes salades
O cocerme en un saunaOu mijoter dans un sauna
Sudar mi grasaSuer mon gras
Como una salchicha de ToulouseComme une saucisse de Toulouse
Blues del ombligoNombril blues
Mi amante, ¿qué ve en mí?Mon amoureux, qu'est ce qu'il me trouve
Es cierto, yo lo desaprueboC'est vrai, moi, je le désapprouve
Realmente tiene gustos perversosIl a vraiment des goûts pervers
DescubríJ'ai découvert
Que además quiere hacerme felizQu'en plus il veut me rendre heureuse
Es una vergonzosa enfermedadC'est une maladie honteuse
Al menos conozco la desgraciaAu moins le malheur, je connais
Si lo escucharaSi j'l'écoutais
Incluso tendría que casarme con élIl faudrait même que je l'épouse
Blues del ombligoNombril blues
De hecho, el amor me es indiferenteD'ailleurs l'amour, ça m'indiffère
Sigo prefiriéndome a mí mismaC'est encore moi que je préfère
Me conozco hasta la médulaJe me connais jusqu'au trognon
Sin ilusionesSans illusions
Si tuviera que enamorarmeS'il fallait que je m'amourache
Del tipo: muero o me aferroGenre : je meurs ou je m'attache
Seguro que lo desanimaríaSûr je le découragerais
Porque en serioCar pour de vrai
Es agotador ser celosaC'est épuisant d'être jalouse
Blues del ombligoNombril blues
Veo que los estoy cansandoJe vois bien que je vous fatigue
Pero no voy a bailar la gigaMais je n'vais pas danser la gigue
Para mostrar que todo está muy bienPour montrer que tout va très bien
No qué alborotoNon quel tintouin
Está decidido, me quedaré calladaC'esr décidé, je vais me taire
Y me convertiré en lombrizEt me changer en ver de terre
Ahí seré hermafroditaLà je serai hermaphrodite
Es más rápidoCa va plus vite
Iré a destrozar sus céspedesJ'irai défoncer vos pelouses
Blues del ombligoNombril blues
Odiándome 12 horas al díaMe haissant 12 heures surdouze
Blues del ombligoNombril blues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Baquet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: