Traducción generada automáticamente

Go Your Way
Anne Briggs
Va ton chemin
Go Your Way
Puisant de l'eau au puitsDrawing water from the well
Et en renversant sur l'herbe.And spilling over on the grass.
En rentrant chez moi, mon cœur est rempli de douleur.Walking home my heart is filled with pain.
Tu vas ton chemin, mon amour,You go your way, my love,
Tu vas ton chemin, mon amour,You go your way, my love,
Tu vas ton chemin, mon amour.You go your way, my love.
Puisant de l'eau au puitsDrawing water from the well
Renversant sur l'herbe.Spilling over on the grass.
En rentrant chez moi, mon esprit est rempli de douleur,Walking homeward my mind is filled with pain,
Malheur à moi.Woe is me.
Va ton propre chemin, mon amour,Go your own way, my love,
Va ton chemin, mon amour.Go your way, my love.
Et alors que je me promène parmi les arbresAnd as I wander through the trees
Je ramasse les feuilles emportées par le vent,I'm picking up the windy leaves,
Je me demande où tu peux dormir maintenant.I wonder where you may be sleeping now.
Tu vas ton chemin, mon amour,You go your way, my love,
Tu vas ton chemin, mon amour,You go your way, my love,
Tu vas ton chemin, mon amour.You go your way, my love.
Et alors que je me promène parmi les arbresAnd as I wander through the trees
Ramassant les feuilles emportées par le vent,Picking up the windy leaves,
Regardant où tu peux dormir maintenant,Looking where you may be sleeping now,
Je veux mourir.I wanna die.
Va ton propre chemin, mon amour,Go your own way, my love,
Va ton chemin, mon amour.Go your way, my love.
Et que le vent d'ouest accélère tes voyagesAnd may the west wind speed your travels
Et que le soleil brille sur tes cheveux.And the sun be on your hair.
Et fais semblant que je suis avec toiAnd make believe I'm with you
Là-bas, mon amour,All over there, my love,
Tu vas ton chemin, mon amour,You go your way, my love,
Tu vas ton chemin, mon amour.You go your way, my love.
Amis et inconnus apportent des histoiresFriends and strangers bring stories
Quand on demande où tu pourrais être.When asked where you might be.
Des histoires magiques qu'ils m'ont apportées.Magic stories they have brought to me.
Tu vas ton chemin, mon amour,You go your way, my love,
Tu vas ton chemin, mon amour,You go your way, my love,
Tu vas ton chemin, mon amour.You go your way, my love.
Et alors que je suis assis à raccommoder des vêtementsAnd as I sit mending clothes
Que tu ne porteras jamais,That you will never ever wear,
Te cherchant chaque jour, je me prépare.Looking daily for you I do prepare.
Tu vas ton chemin, mon amour,You go your way, my love,
Tu vas ton chemin, mon amour,You go your way, my love,
Tu vas ton chemin, mon amour.You go your way, my love.
Alors que je suis assis à raccommoder tes vêtementsAs I sit mending your clothes
Que tu ne porteras jamais,That you will never ever wear,
Te cherchant chaque jour, je me prépareLooking daily for you I do prepare
Mais malheur à moi.But woe is me.
Va ton propre chemin, mon amour,Go your own way, my love,
Va ton chemin, mon amour.Go your way, my love.
Y a-t-il quelqu'un qui marche dans une terre lointaineIs there walkin some far land
Et es-tu parti prêter main forte,And have you gone to lend your hand,
Et es-tu allongé brisé et mourant maintenantAnd do you lie broken and dying now
Je veux mourir.I wanna die.
Va ton propre chemin, mon amour,Go your own way, my love,
Va ton chemin, mon amour.Go your way, my love.
Puisant de l'eau au puitsDrawing water from the well
Et en renversant sur l'herbe.And spilling over on the grass.
En rentrant chez moi, mon cœur est rempli de douleur.Walking home my heart is filled with pain.
Tu vas ton chemin, mon amour,You go your way, my love,
Tu vas ton chemin, mon amour,You go your way, my love,
Tu vas ton chemin, mon amour.You go your way, my love.
Puisant de l'eau au puitsDrawing water from the well
Renversant sur l'herbe.Spilling over on the grass.
En rentrant chez moi, mon esprit est rempli de douleur,Walking homeward my mind is filled with pain,
Malheur à moi.Woe is me.
Va ton propre chemin, mon amour,Go your own way, my love,
Va ton chemin, mon amour.Go your way, my love.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Briggs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: