Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 67

Sullivan's John

Anne Briggs

Letra

Juan de Sullivan

Sullivan's John

Juan de Sullivan, al camino te has idoSullivan's John, to the road you've gone
Lejos de tu hogar nativo.Far away from your native home.
Te fuiste con la hija de un chatarreroYou've gone with a tinker's daughter
Para vagar por el camino.For along the road to roam.
Juan de Sullivan, no durarás mucho,Sullivan's John, you won't stick it long,
Tu barriga pronto se aflojará.Your belly will soon get slack.
Vagarás por el camino con una carga pesadaYou'll be roaming the road with a mighty load
Y una caja de herramientas en tu espalda.And a tooten box on your back.

Me encontré con Katy Coffey, tenía a su lindo bebéI met Katy Coffey, she'd her neat baby
Lanzado detrás de su espalda atado.Tossed behind on her back strapped on.
Tenía un viejo palo de fresno en su manoShe'd an old ash plant all in her hand
Para guiar a su burro,To drive her donkey along,
Preguntando en cada casa de granjeroEnquiring at every farmer's house
Que pasaba por el camino.That along the road she passed.
Oh, ¿dónde conseguiría una olla vieja para arreglar?Oh it's where would she get an old pot to mend?
¿O dónde cambiaría un burro?Or where would she swap an ass?

Escuché de una feria en el Condado de ClareI heard of a fair in the County Clare
En un lugar llamado Spancil HillAt a place call Spancil Hill
Donde mi hermano James recibió un golpe de las riendas,Where my brother James got a rap of the hames [harness],
Pobre Paddy intentaron matarlo.Poor Paddy they tried to kill.
Lo cargaron en un carro de burroThey loaded him up on an ass and cart
Mientras Pat y Mary miraban.While Pat and Mary looked on.
Oh, maldita sea el día en que me fuiOh, bad luck to the day that I went away
Para unirme a la banda de chatarreros.To join a tinker's band.

Juan de Sullivan, al camino te has idoSullivan's John, to the road you've gone
Lejos de tu hogar nativo.Far away from your native home.
Te fuiste con la hija de un chatarreroYou've gone with a tinker's daughter
Para vagar por el camino.For along the road to roam.
Juan de Sullivan, no durarás mucho,Sullivan's John, you won't stick it long,
Tu barriga pronto se aflojará.Your belly will soon get slack.
Vagarás por el camino con una carga pesadaYou'll be roaming the road with a mighty load
Y una caja de herramientas en tu espalda.And a tooten box on your back.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Briggs y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección