Traducción generada automáticamente

La pause cigarette
Anne-Laure Girbal
La pausa del cigarrillo
La pause cigarette
Otro día más, por el amorEncore un jour, pour l'amour
Día tras día, cada uno a su turnoJour après jour, chacun son tour
Paseamos, nos cortejamosOn se balade, on se fait la cour
Más de una vez, y nunca tomados por sorpresaBien plus d'un tour, et jamais pris de cours
El amor se posa, supongoL'amour se pose, je suppose
Que nada se opone a los moretonesQue rien ne s'oppose aux équimoses
Aunque todo esto nos descomponeMême si tout ça, nous décompose
De aquí para allá y el suelo nos transponeDe ci de là et le sol nous transpose
Coro:Refrain :
Y si todo se detiene, fumamos un cigarrilloEt si ça s'arrête, on fume une cigarette
Es el único que sabe consumir lo realC'est la seule qui sait consumer le vrai
Desatar la postura y que todo se tranquiliceDénouer la pose et que tout se repose
El amor sabe hacer y deshacerL'amour sait faire et sait nous défaire
El amor duplica todo al azarL'amour duplique tout en vrac
Sus golpes a golpes de cachetadasSes coups de trique à tours de claques
Todo elástico y todo se quiebraTout élastique et tout craque
Los juegos lúdicos se intercambian con el miedoLes enjeux ludiques se troquent avec le trac
Coro:Refrain :
Y si todo se detiene, fumamos un cigarrilloEt si ça s'arrête, on fume une cigarette
Es el único que sabe consumir lo realC'est la seule qui sait consumer le vrai
Desatar la postura y que todo se tranquiliceDénouer la pose et que tout se repose
El amor sabe hacer y deshacerL'amour sait faire et sait nous défaire
X2X2
Otro día más por el amorEncore un jour pour l'amour
Día tras día, cada uno a su turnoJour après jour, chacun son tour
Paseamos, nos cortejamosOn se balade, on se fait la cour
Más de una vez, y nunca tomados por sorpresaBien plus d'un tour, et jamais pris de cours
(Y si todo se detiene)(Et si ça s'arrête)
El amor se posa, supongoL'amour se pose je suppose
Aunque todo esto nos descomponeMême si tout ça nous décompose
(Y si todo se detiene)(Et si ça s'arrête)
Me gustaría que un día nos tranquilicemosJ'aimerais qu'un jour on se repose
(Y si todo se detiene)(Et si ça s'arrête)
El amor se posa, supongoL'amour se pose je suppose
Aunque todo esto nos descomponeMême si tout ça nous décompose
(Y si todo se detiene)(Et si ça s'arrête)
Me gustaría que un día nos tranquilicemosJ'aimerais qu'un jour on se repose
(Y si todo se detiene)(Et si ça s'arrête)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne-Laure Girbal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: