Traducción generada automáticamente
Du Bist Da
Anne Marie David
Du Bist Da
Wie ein tag
der erwacht
durch die Sonne aus tiefdunkler Nacht.
Wie ein Quell
hell und klar
den ein Berg aus der tiefe gebar
so ist jetzt mein Leben
denn ich bin nicht allein.
Du bist da
und das ist wunderbar.
Du bist kein Traum
nein
es ist wahr
du bist mir nah
so nah.
Du bist da
und das ist wunderbar
dass es das gibt
ich bin verliebt
denn du bist da.
Ich war Schatten
du bist Licht.
Ohne dich hat die Welt kein Gesicht.
Ich war arm
du bist reich
deine Liebe macht uns beide gleich.
Alles
was ich bin
bin ich nur durch dich.
Du bist da
und das ist wunderbar
...
Du bist da
und das ist wunderbar
dass es das gibt
ich bin verliebt
denn du bist da.
Du bist da
ich sag' es tausendmal
weil es für mich ein Wunder war.
Ja
du bist da
du bleibst für immer da!
Estás aquí
Como un día
que despierta
por el sol de la noche oscura.
Como un manantial
brillante y claro
que una montaña dio a luz desde lo profundo
así es ahora mi vida
porque no estoy solo.
Estás aquí
y eso es maravilloso.
No eres un sueño
sí, es verdad
estás cerca de mí
tan cerca.
Estás aquí
y eso es maravilloso
que existas
estoy enamorado
porque estás aquí.
Yo era sombra
tú eres luz.
Sin ti, el mundo no tiene rostro.
Yo era pobre
tú eres rico
tu amor nos hace iguales.
Todo lo que soy
lo soy solo por ti.
Estás aquí
y eso es maravilloso
...
Estás aquí
y eso es maravilloso
que existas
estoy enamorado
porque estás aquí.
Estás aquí
lo digo mil veces
porque para mí fue un milagro.
Sí
estás aquí
¡permaneces aquí para siempre!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Marie David y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: