
SAD B!TCH
Anne-Marie
P3RRA TRISTE
SAD B!TCH
Este no es otro tema para chicas tristesThis ain't another sad girl anthem
Voy a seguir por un camino distintoI'm headin' down a different road
Todo lo que sea tóxico está canceladoAnything that's toxic's cancelled
Uh-huh, nah-uh, oh, noUh-huh, nah-uh, oh, no
Estoy cansada, intento mantener un novioI'm fed up, tryna keep a boyfriend
¿Tengo un trabajo? No lo séDo I have a job? I don't know
Mi mamá está muy decepcionadaMy mumma is so disappointed
Uh-huh, nah-uh, oh, noUh-huh, nah-uh, oh, no
Esto es aburrido, demasiado molestoThis is boring, so annoying
Es hora de cambiar la páginaTime to turn the page
Estar triste es tan año pasado, lo superé (sí)Being sad is so last year, I'm over it (yeah)
Todos están muy cabizbajos acá, estoy cansada de eso (estoy cansada de eso)Everyone so down 'round here, I'm tired of it (I'm tired of it)
Solo quiero estar con mis amigos, pasándola bien, volviéndome rica (ca-ching)I just wanna be with my friends, fucked up, getting rich (cha-ching)
Solo tengo que aclarar una cosaI just gotta make one thing clear
Cariño, es tan año pasado ser una perra tristeBaby, it's so last year being a sad bitch
(No soy una perra triste)(Ain't no sad bitch)
No me importa una mierdaI don't care about any bullshit
Te reto a intentar arruinarme el díaI dare you tryna kill my vibe
Estoy aquí escribiendo toda mi mierda nuevaI'm here writing all my new shit
Uh-huh, uh-huh, oh, síUh-huh, uh-huh, oh, yeah
Ahora que me estoy sintiendo malditamente diferenteNow that I'm feeling so damn different
Quisiera que tú también pudieras sentir esoI wish that you could you feel this too
Pero sé que estás atascado con la visión cuadradaBut I know you're stuck with tunnel vision
Eso me hace sentir mal por tiMakes me feel bad for you
Esto es aburrido, demasiado molestoThis is boring, so annoying
Es hora de cambiar la páginaTime to turn the page
Estar triste es tan año pasado, lo superé (sí)Being sad is so last year, I'm over it (yeah)
Todos están muy cabizbajos acá, estoy cansada de eso (estoy cansada de eso)Everyone so down 'round here, I'm tired of it (I'm tired of it)
Solo quiero estar con mis amigos, pasándola bien, volviéndome rica (ca-ching)I just wanna be with my friends, fucked up, getting rich (cha-ching)
Solo tengo que aclarar una cosaI just gotta make one thing clear
Cariño, es tan año pasado ser una perra tristeBaby, it's so last year being a sad bitch
No soy una perra tristeAin't no sad bitch
No soy una perra tristeAin't no sad bitch
No soy una perra tristeAin't no sad bitch
Solo tengo que aclarar una cosaI just gotta make one thing clear
Cariño, es tan año pasado ser una perra tristeBaby, it's so last year being a sad bitch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne-Marie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: