Traducción generada automáticamente
Used To Love You
Anne-Marie
Solía amarte
Used To Love You
(Usted) (usted) (usted) (usted)
(You) (you) (you) (you)
Nadie más que
Nobody but
(Usted) (usted)
(You) (you)
Nadie más que
Nobody but
(Usted) (usted)
(You) (you)
¿Te pongo nervioso?
Do I make you nervous
Cuando te miro a los ojos
When I look in your eye
No mires a un lado
Don't you look away
Cuando te pregunto por qué
When I ask you why
¿Por qué me pides que me quede?
Why you ask me to stay
¿Cuándo quieres ir?
When you wanna go
Bailando con otras damas
Dancing with other ladies
Mientras estoy aquí en casa
While I'm here at home
¿Fue algo que hice?
Was it something that I done?
¿Estoy siendo tonto?
Am I being dumb?
No hice nada malo
I did nothing wrong
No me tomaste para amarme
Didn't take to love me
Ahora mismo
You just straight away
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
No te importa un demonio
You don't give a fuck
Todo sobre la confianza
All about the trust
Estabas tan enamorado
You were so in love
¿No es eso lo que dijiste?
Ain't that what you said?
Muchacho, ya he tenido suficiente
Boy I've had enough
Sí, llamé a tu farol
Yeah I called your bluff
Suerte que estabas borracho
Lucky you were drunk
Y terminaste
And you ended up
Demasiado dosificado
Too dosed away
Casi me sacaron
Nearly had me out
Ahora tengo que irme
Now I gotta go
No lo vi venir en absoluto
Didn't see that coming at all
Yo solía amarte (a ti)
I used to love (you)
Nadie más que (tú)
Nobody but (you)
Me tomó por un (tonto)
Took me for a (fool)
No verás lágrimas
You won't see no tears
Todos se secaron ayer
They all dried up yesterday
(Usted)
(You)
Nadie más que (tú)
Nobody but (you)
Me tomó por un (tonto)
Took me for a (fool)
¿Me despierto el miedo de que
Do I spark the fear that
Me voy a ir
I'm gonna walk away
Di que quieres arreglarlo
Say you wanna fix it
No dirás más mentiras
You won't tell no more lies
Solía creer que
I used to believe that
Dios ayude a mi orgullo
God help my pride
No, no quiero hablar
No I don't wanna talk
Déjame en paz
Just leave me alone
¿Quieres verme más tarde?
Wanna see me later
Pero créeme, me he ido
But believe me I'm gone
Beneficio de la duda
Benefit of the doubt
Demasiados para contar
Too many to count
Avanzar ahora
Moving forward now
Y no me voy a bajar
And I won't get down
Con usted ahora en mi camino
With you now in my way
Nada más que decir
Nothing more to say
Tengo que esperar y rezar
Gotta hope and pray
Dios, estaré bien
God, I'll be ok
Quería formar y formar una familia
I wanted to make and start a family
Pero no llegó tan lejos
But it didn't get that far
Imagínanos
Imagine us
Tienes que escuchar tu instinto
Gotta listen to your gut
Porque te está mostrando el camino
Cause it's showing you the way
Casi me sacaron
Nearly had me out
Ahora tengo que irme
Now I gotta go
No lo vi venir en absoluto
Didn't see that coming at all
Yo solía amarte (a ti)
I used to love (you)
Nadie más que (tú)
Nobody but (you)
Me tomó por un (tonto)
Took me for a (fool)
No verás lágrimas
You won't see no tears
Todos se secaron ayer
They all dried up yesterday
(Usted)
(You)
Nadie más que (tú)
Nobody but (you)
Me tomó por un (tonto)
Took me for a (fool)
¿Me despierto el miedo de que
Do I spark the fear that
Me voy a ir
I'm gonna walk away
Oh-ahh-sí
Ooh-ahh-yeah
Oh, sí, sí
Ooh-ahh-yeah-yeah
Adiós, nena
Goodbye, baby
La próxima vez, tal vez
Next time, maybe
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-o
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-o
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
Oh, qué lástima
Oh what a shame
Ahora toma la culpa
Now take the blame
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-o
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-o
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)
Yo solía amarte (a ti)
I used to love (you)
Nadie más que (tú)
Nobody but (you)
Me tomó por un (tonto)
Took me for a (fool)
No verás lágrimas
You won't see no tears
Todos se secaron ayer
They all dried up yesterday
(Usted)
(You)
Nadie más que (tú)
Nobody but (you)
Me tomó por un (tonto)
Took me for a (fool)
¿Me despierto el miedo de que
Do I spark the fear that
Me voy a ir
I'm gonna walk away
Sí, solía amarte
Yeah used to love you
Nadie más que tú
Nobody but you
No verás lágrimas
You won't see no tears
Todos se secaron ayer
They all dried up yesterday
Nadie más que tú
Nobody but you
¿Me despierto el miedo de que
Do I spark the fear that
Me voy a ir
I'm gonna walk away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne-Marie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: