Traducción generada automáticamente

Perfect Strangers
Anne Murray
Inconnus Parfaits
Perfect Strangers
Inconnus parfaitsPerfect strangers
Nous savons tous les deux les dangersBoth of us know the dangers
Partager des secretsSharing secrets
Dans les bras l'un de l'autreIn each others arms
Le temps passe (je suis presque figé)Time is passing (I am all but frozen)
Une chance est tout ce qu'on demande (prends-moi dans tes bras)One chance is all we're asking (put your arms around me)
D'une manière ou d'une autre (je ne sais pas pourquoi tu as choisi)Somehow, somewhere (don't know why you've chosen)
L'amour trouvera un chemin (quelqu'un comme moi)Love will find a way (someone like me)
Doucement, lentement, laisse-moi, tomber amoureux de toiGently, slowly, let me, fall in love with you
Loin à travers l'océan dans la nuit la plus sombreFar across the ocean in the darkest night
Je naviguais sur le navire des fousI was sailing on the ship of fools
Mais en regardant dans tes yeux, je vois les lumières du portBut looking in your eyes I see the harbour lights
Maintenant, je veux juste rester avec toiNow I just want to stay with you
Alors prends ma main, suis-moiSo take my hand, follow me
Comprends ce dont j'ai besoinUnderstand what I need
Et aime-moi comme si tu m'avais toujours aiméAnd love me as if you've always loved me
Jusqu'à la lumière du matin'Till the mornin' light
Et tout ira bienAnd it's alright
Tu es l'inconnu parfait ce soirYou're the perfect stranger tonight
Mon amour, pour toi, remplit mon cœurMy love, for you, fills my heart
Plus tu me tiens, doucementThe more you, hold me, gently
Dans tes bras aimantsIn your loving arms
Cœur ouvert (je ne suis qu'une ombre)Open hearted (I am just a shadow)
J'adore l'amour que nous avons commencé (brille ta lumière sur moi)I love the love we've started (shine your light upon me)
Partager, rêver (tu es la seule réponse)Sharing, dreaming (you're the only answer)
Dans cet endroit et ce temps (j'ai attendu ça)In this place and time (I've been waiting for)
Une fois dans une vie, tu trouves l'amour, laisse-le être ce soirOnce in a lifetime, you find love, let it be tonight
Loin à travers l'océan dans la nuit la plus sombreFar across the ocean in the darkest night
Je naviguais sur le navire des fousI was sailing on the ship of fools
Mais en regardant dans tes yeux, je vois les lumières du portBut looking in your eyes I see the harbour lights
Maintenant, je veux juste rester avec toiNow I just want to stay with you
Alors prends ma main, suis-moiSo take my hand, follow me
Comprends ce dont j'ai besoinUnderstand what I need
Et aime-moi comme si tu m'avais toujours aiméAnd love me as if you've always loved me
Jusqu'à la lumière du matin'Till the mornin' light
Et tout ira bienAnd it's alright
Tu es l'inconnu parfait ce soirYou're the perfect stranger tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Murray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: