Traducción automática
La fille m'a dit
Dick Annegarn
Das Mädchen hat mir gesagt
La fille m'a dit
Das Mädchen hat mir gesagt: "Träum schön"La fille m'a dit: "fais de beaux rêves"
Ich hab' ihr gesagt: "Danke, Mädchen"Je lui ai dit: "merci fille"
Und dann hat sie sich in ihr Bett gelegtEt puis elle s'est couchée dans son lit
Und dann hat sie sich in ihr Bett gelegtEt puis elle s'est couchée dans son lit
Schade, das wird nichts für mich, schade!Tant pis, ce ne sera pas pour moi, tant pis!
Schade, ich glaub', ich geh' jetzt schlafen, schade!Tant pis, je vais me coucher je crois, tant pis!
Ich hab' keine Lust, über mein Leid zu weinenJ'ai pas envie de pleurer ma tristesse
Meine Tränen machen mir AngstMes larmes me font peur
Ich hab' keine Lust, meine Not zu zeigenJ'ai pas envie de montrer me détresse
Vor einem Mädchen voller Blumen, schadeDevant une fille de fleur, tant pis
Diese Mauer aus Steinen, zwischen ihr und mirCe mur de pierres, entre elle et moi
Unter demselben Dach, auf demselben Boden, SolSous le même toit sur le même sol, Sol
Es ist wirklich zu dumm, es ist schadeC'est vraiment trop bête, c'est dommage
Eine massive BetonmauerUn mur en béton massif
Wie Pyramus und Thisbe, erkälteter Romeo, alleinComme Pyramus et Thysbe, Roméo enrhumé, seul
Was für ein Leben, das Leben, das ich führe, was für ein Leben!Quelle vie, la vie que je mène, quelle vie!
Was für ein Leben, das Leben ohne Hélène, was für ein Leben!Quelle vie, la vie sans Hélène, quelle vie!
Bald werden meine Flügel nicht mehr geschmeidig seinBientôt, mes ailes ne seront plus souples
Bald wird mein Leben sich beugenBientôt ma vie se courbera
Bald, bald EinsamkeitÀ bientôt solitude à bientôt
Aber es ist schon früh, die letzte SonneMais il est déjà tôt, le dernier soleil
Steigt auf wie alle SonnenSe lève pareil à tous les soleils
Es ist schon hell und ich hab' viel zu tunIl fait déjà clair et j'ai beaucoup à faire
Es ist der Tag meines Abschieds, MädchenC'est le jour de mon au revoir, fille
Es ist der Tag meines Gehens, MädchenC'est le jour de mon départ, fille
Und jeden Tag gehe ich ein StückEt tous les jours je pars un peu
Auf WiedersehenAu revoir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dick Annegarn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: