Traducción generada automáticamente
La limonade
Dick Annegarn
La limonada
La limonade
La limonada fluye abundantemente, en mi posada junto al aguaLa limonade coule à flot, dans mon auberge au bord de l'eau
Los niños beben agua y jarabeLes enfants boivent de l'eau et du sirop
La diversión se apodera de las agachadizas junto al aguaLa rigolade prend d'assaut les bécassines au bord de l'eau
La vida es suave, vivirla vale la penaLa vie est suave, la vivre la peine vaut
En mi tienda de comestibles, Jean llora Jean ríeDans mon épicerie, Jean qui pleure Jean qui rit
En mi bar sin tabaco patánDans mon bar sans tabac goujat
Ya me veía como tabernero de óperaJe m'y voyais déjà tavernier d'opéra
Creador de aperitivos orgánicosCréateur d'apéros bios
La limonada fluye abundantemente, en mi posada junto al aguaLa limonade coule à flot, dans mon auberge au bord de l'eau
Los niños beben agua y jarabeLes enfants boivent de l'eau et du sirop
La diversión se apodera de las agachadizas junto al aguaLa rigolade prend d'assaut les bécassines au bord de l'eau
La vida es suave, vivirla vale la penaLa vie est suave, la vivre la peine vaut
En mi taberna hay platos para gourmetsDans mon estaminet il y a des mets pour gourmets
Menús para niños golososDes menus pour enfants gourmands
Desde mi timonería veo pasar la vidaDe ma timonerie je vois passer la vie
De pequeños y grandes clientesDe petits et de grands clients
La limonada fluye abundantemente, en mi posada junto al aguaLa limonade coule à flot, dans mon auberge au bord de l'eau
Los niños beben agua y jarabeLes enfants boivent de l'eau et du sirop
La diversión se apodera de las agachadizas junto al aguaLa rigolade prend d'assaut les bécassines au bord de l'eau
La vida es suave, vivirla vale la penaLa vie est suave, la vivre la peine vaut
En mi pequeña familia, hay melancolíaDans ma petite famille, il y a de la mélancolie
Hay también alcoholismoY a de l'alcoolémie aussi
En mi latifundio el alboroto del maleanteDans mon latifundia du raffut de loufiat
El alboroto del viejo rata ingratoDu grabuge de vieux rat ingrat
La limonada fluye abundantemente, en mi posada junto al aguaLa limonade coule à flot, dans mon auberge au bord de l'eau
Los peces beben agua y jarabeLes poissons boivent de l'eau et du sirop
La diversión se apodera de los caballitos de mar en el fondo del aguaLa rigolade prend d'assaut les hypocampes au fond de l'eau
La vida es suave, vivirla es necesarioLa vie est suave, la vivre il bien faut



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dick Annegarn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: