Traducción generada automáticamente
Le blues de Londres
Dick Annegarn
El blues de Londres
Le blues de Londres
Los edificios y los bulldogs consumen todo el aire para mi chicleLes buildings et les bulldogs consomment tout l'air pour mon bubblegum
Los edificios y los bulldogs en resumen, pequeño bibendumLes buildings et les bulldogs en somme little bibendum
Los edificios y los bulldogs consumen todo el aire para mi chicleLes buildings et les bulldogs consomment tout l'air pour mon bubblegum
Los edificios y los bulldogs en la jungla de chicleLes buildings et les bulldogs in the bubblegum jungle
Sin luz en mi motoPas de lumière sur ma moto
Y podría costarme caro en el bulevar de los mariscalesEt ça peut me coûter cher sur le boulevard des maréchaux
Y si me salgo de la carretera es porque no es demasiado tardeEt si je quitte la route c'est qu'il est pas trop tôt
Para desviarme hacia otras aguasD'aller en déroute pour d'autres eaux
El blues de Londres, el spleen de LilleLe blues de Londres le spleen de Lille
El rock de Rotterdam y la niebla de todas las ciudadesLe rock de Rotterdam et le smog de toutes les villes
Me pierdo a lo largo de largas filas de autos estacionadosJe m'égare le long de longues files de voiture en stationnement
Y estos autos inmóviles me hacen sentir como en un entierroEt ces autos immobiles me font l'effet d'un enterrement
Por desgracia, encuentro a alguien que me pregunta por el caminoPar malheur je trouve quelqu'un pour me demander le chemin
Esa persona me dice 'escúchame bien, esta calle te lleva a nada'Ce quelqu'un me dit "écoutes-moi bien cette rue tu vois elle te mène à rie n"
El blues de Londres, el spleen de LilleLe blues de Londres le spleen de Lille
El rock de Rotterdam y la niebla de todas las ciudadesLe rock de Rotterdam et le smog de toutes les villes
¿Cómo se llama de nuevo la niebla cuando te caeComment s'appelle encore le smog quand ça te tombe
En la cara?Sur le coin de la gueule
¿Cómo se llama de nuevo la moda de estos caballerosComment s'appelle encore la vogue de ces messieurs
Cuando salen del Hotel de l'Elysée con una elección de leyQuand ils sortent de l'hôtel de l'Elysée d'un choix de loi
Del Palacio de Buckingham y guisantes?De Buckingham Palace et de petits pois
Te digo que todas esas estrellas del gran mundo no les falta aireJe te dis que tous ces stars du grand monde ne manquent pas d'air
Y de hecho, no es realmente extraño cuando viajas en Canad'airEt qu'en fait c'est vraiment pas bizarre quand tu voyages en Canad'air
Y que cuando tienes todo, necesitas muchas cosasEt que quand que tu as tout t'as beaucoup besoin de beaucoup de choses
Y de hecho, no es fácil evitar la sobredosisEt qu'en fait c'est vraiment pas facile d'y éviter l'overdose
De blues de Londres, de spleen de LilleDe blues de Londres de spleen de Lille
De rock de Rotterdam y la niebla de todas las ciudadesDe rock de Rotterdam et le smog de toutes les villes
Lo que Belleville y Soho y Nápoles tienen en comúnCe que Belleville et Soho et Naples ont de commun
Es que todos sus malditos equipos de sonido gritan en todos los rinconesC'est que toutes leurs sacrés sonos gueulent dans tous les coins
Y que todos esos malditos autos suenan como una pesada industriaEt que toutes ces foutues autos font le bruit d'une lourde industrie
Y de hecho, no es fácil evitar el dañoEt qu'en fait c'est vraiment pas facile d'y éviter l'avarie
En este blues de Londres, este spleen de LilleDans ce blues de Londres ce spleen de Lille
Este rock de Rotterdam y esta niebla de todas las ciudadesCe rock de Rotterdam et ce smog de toutes les villes
Sin luz en mi autoPas de lumière sur mon auto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dick Annegarn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: