Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6

Bitter Sweet Symphony

Annett Louisan

Letra

Sinfonía agridulce

Bitter Sweet Symphony

'Porque es una sinfonía agridulce, así es la vida'Cause it's a bitter sweet symphony that's life
Tratando de llegar a fin de mes, eres un esclavo del dinero y luego mueresTrying to make ends meet, you're a slave to money then you die
Te llevaré por el único camino que he recorridoI'll take you down the only road I've ever been down
Sabes, el que te lleva a los lugares donde todas las venas se encuentran, síYou know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah

No hay cambio, puedo cambiarNo change, I can change
Puedo cambiar, puedo cambiarI can change, I can change
Pero estoy aquí en mi moldeBut I'm here in my mould
Estoy aquí en mi moldeI am here in my mould
Pero soy un millón de personas diferentes de un día para otroBut I'm a million different people from one day to the next
No puedo cambiar mi moldeI can't change my mould
No, no, no, no, no, no, noNo, no, no, no, no, no, no
¿Alguna vez has estado abajo?Have you ever been down?
¿Alguna vez has estado abajo?Have you ever been down?

Bueno, nunca he rezado, pero esta noche estoy de rodillas, síWell I've never prayed, but tonight I'm on my knees, yeah
Necesito escuchar algunos sonidos que reconozcan el dolor en mí, síI need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
Dejo que la melodía brille, que limpie mi mente, ahora me siento libreI let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Pero las ondas de aire están limpias y no hay nadie cantando para mí, síBut the airwaves are clean and there's nobody singing to me, yeah

No hay cambio, puedo cambiarNo change, I can change
Puedo cambiar, puedo cambiarI can change, I can change
Pero estoy aquí en mi moldeBut I'm here in my mould
Estoy aquí en mi moldeI am here in my mould
Y soy un millón de personas diferentes de un día para otroAnd I'm a million different people from one day to the next
No puedo cambiar mi moldeI can't change my mould
No, no, no, no, noNo, no, no, no, no
¿Alguna vez has estado abajo?Have you ever been down?
¿Alguna vez has estado abajo?Have you ever been down?

'Porque es una sinfonía agridulce, así es la vida'Cause it's a bitter sweet symphony, that's life
Tratando de llegar a fin de mesTrying to make ends meet
Tratando de encontrar a alguien, y luego mueresTrying to find somebody, then you die
Te llevaré por el único camino que he recorrido, síI'll take you down the only road I've ever been down, yeah
Sabes, el que te lleva a los lugares donde todas las venas se encuentran, síYou know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah

Sabes que puedo cambiar, puedo cambiarYou know I can change, I can change
Puedo cambiar, puedo cambiarI can change, I can change
Pero estoy aquí en mi moldeBut I'm here in my mould
Estoy aquí en mi moldeI am here in my mould
Pero soy un millón de personas diferentes de un día para otroBut I'm a million different people from one day to the next
No puedo cambiar mi molde, no, no, no, no, noI can't change my mould, no, no, no, no, no
¿Alguna vez has estado abajo?Have you ever been down?
¿Alguna vez has estado abajo?Have you ever been down?

Te llevaré por el único camino que he recorridoI'll take you down the only road I've ever been down
Te llevaré por el único camino que he recorrido (¿alguna vez has estado abajo?)I'll take you down the only road I've ever been down (have you ever been down?)
Te llevaré por el único camino que he recorridoI'll take you down the only road I've ever been down
Te llevaré por el único camino que he recorrido (¿alguna vez has estado abajo?)I'll take you down the only road I've ever been down (have you ever been down?)
Te llevaré por el único camino que he recorridoI'll take you down the only road I've ever been down
Te llevaré por el único camino que he recorrido (¿alguna vez has estado abajo?)I'll take you down the only road I've ever been down (have you ever been down?)
Te llevaré por el único camino que he recorridoI'll take you down the only road I've ever been down

Escrita por: Keith Richards / Mick Jagger / Richard Ashcroft. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annett Louisan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección