Traducción generada automáticamente

(I Just) Died In Your Arms
Annett Louisan
(Simplemente) Morí en Tus Brazos
(I Just) Died In Your Arms
Sigo buscando algo que no puedo tenerI keep looking for something I can't get
Corazones rotos están por todas partesBroken hearts lie all around me
Y no veo una forma fácil de salir de estoAnd I don't see an easy way to get out of this
Su diario, está al lado de la mesa de nocheHer diary, it sits by the bedside table
Las cortinas están cerradas, el gato está en la cunaThe curtains are closed, the cat's in the cradle
¿Quién hubiera pensado que un chico como yo podría llegar a esto?Who would've thought that a boy like me could come to this
Oh, yo, simplemente morí en tus brazos esta nocheOh I, I just died in your arms tonight
Debió ser algo que dijisteIt must've been something you said
Simplemente morí en tus brazos esta nocheI just died in your arms tonight
Oh, yo, simplemente morí en tus brazos esta nocheOh I, I just died in your arms tonight
Debió ser algún tipo de besoIt must've been some kind of kiss
Debí haberme alejadoI should've walked away
Debí haberme alejadoI should've walked away
¿Hay alguna razón válida para sentirme así?Is there any just cause for feeling like this?
En la superficie, soy un nombre en una listaOn the surface, I'm a name on a list
Intento ser discreto, pero luego lo arruino de nuevoI try to be discreet, but then blow it again
He perdido y encontrado, es mi último errorI've lost and found, it's my final mistake
Ella ama por proxy, no da y solo recibeShe's loving by proxy, no give and all take
Porque he estado emocionado con fantasías demasiadas vecesCause I've been thrilled to fantasy one too many times
Oh, yo, simplemente morí en tus brazos esta nocheOh I, I just died in your arms tonight
Debió ser algo que dijisteIt must've been something you said
Simplemente morí en tus brazos esta nocheI just died in your arms tonight
Oh, yo, simplemente morí en tus brazos esta nocheOh I, I just died in your arms tonight
Debió ser algún tipo de besoIt must've been some kind of kiss
Debí haberme alejadoI should've walked away
Debí haberme alejadoI should've walked away
Fue una larga noche calurosaIt was a long hot night
Ella lo hizo fácil, lo hizo sentir bienShe made it easy, she made it feel right
Pero ahora se acabó, el momento se fueBut now it's over, the moment has gone
Seguí mis manos, no mi cabeza, sé que estaba equivocadoI followed my hands not my head, I know I was wrong
Simplemente morí en tus brazos esta nocheI just died in your arms tonight
Debió ser algo que dijisteIt must've been something you said
Simplemente morí en tus brazos esta nocheI just died in your arms tonight
Oh, yo, simplemente morí en tus brazos esta nocheOh I, I just died in your arms tonight
Debió ser algún tipo de besoIt must've been some kind of kiss
Debí haberme alejadoI should've walked away
Debí haberme alejadoI should've walked away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annett Louisan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: