Traducción generada automáticamente
Te Ver de Novo
Annick
Dich Wiedersehen
Te Ver de Novo
Oh-oh, oh-oh-ohOh-oh, oh-oh-oh
Ich will dich nur wiedersehenEu só quero te ver de novo
Ich will dich nur wiedersehenEu só quero te ver de novo
Oh-ohOh- oh
Ich will dich nur wiedersehenEu só quero te ver de novo
Am Ende der Nacht zu dir nach Hause gehenNo fim da noite ir pra tua casa
Die ganze Nacht küssenBeijar toda madrugada
Ich will dich nur wiedersehenEu só quero te ver de novo
Um 7 Uhr morgens zurückkommenVoltar 7 da manhã
Dich zu meinem Fan machenTe fazer virar meu fã
Ich will dich nur wiedersehenEu só quero te ver de novo
Ich, der nie kämpfen wollteEu que nunca fui de Fight
Werfe dich in dieser Nacht umTe derrubo nessa night
Nur um dich wiederzusehen, wiederSó pra poder te ver de novo, de novo
(Wieder)(De novo)
Ich glaube, ich habe deine Stimme gehörtAcho que escutei sua voz
Aber das Zimmer ist leerMas o quarto tá vazio
Ich träumte, dass es uns gabSonhei que existia nós
Wachte auf und fühlte mich kaltAcordei sentindo frio
Ohne dich hier an meiner SeiteSem você aqui do lado
Fühle ich, dass die Stimmung schwer istSinto que o clima tá pesado
Es gibt nichts mehr zu tunNão tem nem mais nem o que fazer
Wenn der Zeiger sich nicht bewegtSe o ponteiro nem gira
Ich habe den ganzen Tag gewartet, warum rufst du mich nicht an?Esperei o dia todo por que você não me liga
Weißt du, ich mag all deine LügenSabe até que eu estou gostando de todas tuas mentiras
Aber ich wollte so sehr, so sehr, so sehr, so sehr dich in meinem LebenMas é que eu queria tanto, tanto, tanto, tanto você na minha vida
Ich kann dich nicht vor mir sehenNão posso te ver na minha frente
Ich rufe an, aber du nimmst nie abEu ligo mas nunca me atende
Sag die Wahrheit, lüge nichtFala a verdade não mente
Was du fühlst, ist echtÉ real o que tu sente
Du verlierst den Kopf, wenn du meinen Namen hörstPerde a cabeça se ouvir meu nome
Ich kann nur an Sex und Geld denkenSó consigo pensar em transar e money
Ich will dich nicht an das erinnern, was du gestern gesagt hastNão quero te lembrar do que disse ontem
Du hast mir ins Gesicht geschautOlhou na minha cara
(Und hast gesagt)(E disse)
Verliebe dich nicht (verliebe dich nicht)Não se apaixone (não se apaixone)
Verliebe dich nichtNão se apaixone
Ich will dich nur wiedersehenEu só quero te ver de novo
Am Ende der Nacht zu dir nach Hause gehenNo fim da noite ir pra tua casa
Die ganze Nacht küssenBeijar toda madrugada
Um 7 Uhr morgens zurückkommenVoltar 7 da manhã
Dich zu meinem Fan machenTe fazer virar meu fã
Ich will dich nur wiedersehenEu só quero te ver de novo
Ich, der nie kämpfen wollteEu que nunca fui de fight
Werfe dich in dieser Nacht umTe derrubo nessa night
Nur um dich wiederzusehen, wiederSó pra poder te ver de novo, de novo
(Wieder)(De novo)
Sag die Wahrheit, lüge nichtFala a verdade não mente
Was du fühlst, ist echtÉ real o que tu sente
Was ich will, istO que eu sinto vontade
Deine Kleidung auf meinem Bett auszuziehenÉ de tirar sua roupa em cima da minha cama
Jedes WochenendeTodo final de semana
Ich habe dir nie Liebe geschworen, aberNunca te jurei amor mas
Dein Duft ist in meinem Haus gebliebenÉ que teu cheiro ficou na minha casa
Ich erinnere mich an dich mit dem Barça-TrikotLembro você com a camisa do Barça
Wir beide, die Sex haben und Rauch machenNós dois transando e fazendo fumaça
Der Rauch steigt, sie sinktFumaça sobe ela desce
Diese Geschwindigkeit konkurriertEssa Velocidade compete
Ich denke daranEu fico lembrando
Ich denke nachEu fico pensando
Und je mehr ich rede, desto mehr vergisst sieE quanto mais eu falo ela esquece
Ich glaube, ich habe deine Stimme gehörtAcho que escutei sua voz
Aber das Zimmer ist leerMas o quarto tá vazio
Ich träumte, dass es uns gabSonhei que existia nós
Wachte auf und fühlte mich kaltAcordei sentindo frio
Ohne dich hier an meiner SeiteSem você aqui do lado
Fühle ich, dass die Stimmung schwer istSinto que o clima tá pesado
Es gibt nichts mehr zu tunNão tem nem mais nem o que fazer
Wenn der Zeiger sich nicht bewegtSe o ponteiro nem gira
Ich habe den ganzen Tag gewartet, warum rufst du mich nicht an?Esperei o dia todo por que você não me liga
Weißt du, ich mag es, deine Lügen zu hörenSabe até que eu tô gostando de ouvir tuas mentiras
Aber ich wollte so sehr, so sehr, so sehr, so sehr dich in meinem LebenMas é que eu queria tanto, tanto, tanto, tanto você na minha vida
Ich kann dich nicht vor mir sehenNão posso te ver na minha frente
Ich rufe an, aber du nimmst nie abEu Ligo mas nunca me atende
Sag die Wahrheit, lüge nichtFala a verdade não mente
Was du fühlst, ist echtÉ real o que tu sente
(Was du fühlst, ist echt?)(É real o que tu sente?)
Ich will dich nur wiedersehenEu só quero te ver de novo
(Ich will dich nur wiedersehen)(Eu só quero te ver de novo)
Ich will dich nur wiedersehenEu só quero te ver de novo
Am Ende der Nacht zu dir nach Hause gehenNo fim da noite ir pra tua casa
Die ganze Nacht küssenBeijar toda madrugada
Ich will dich nur wiedersehenEu só quero te ver de novo
Um 7 Uhr morgens zurückkommenVoltar 7 da manhã
Dich zu meinem Fan machenTe fazer virar meu fã



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: