Traducción generada automáticamente
A Whisper From Marseilles (For Julien)
Annie Haslam
A Whisper From Marseilles (For Julien)
A touch upon my forehead
A kiss so soft and warm
A smile that faded in the night
That never meant me harm
He lives inside a special place
That's deep inside of me
Sheltered by my feelings
That no one else will see
[chorus:]
A whisper from marseilles
A whisper from a friend
That drifts along an empty shore
His love he tries to send
Imagining an ocean
Riding on the waves
Things we used to talk about
The things we used to crave
No footsteps left behind him
Or voice that can be heard
No questions left to ask now
Love was the final word
[chorus]
All things living, moving, breathing
All we want to see
All things living, moving breathing
All we'll ever be
[chorus]
Un Susurro Desde Marsella (Para Julien)
Un toque en mi frente
Un beso tan suave y cálido
Una sonrisa que se desvaneció en la noche
Que nunca me quiso hacer daño
Él vive dentro de un lugar especial
Que está muy dentro de mí
Resguardado por mis sentimientos
Que nadie más verá
[coro:]
Un susurro desde Marsella
Un susurro de un amigo
Que se desliza a lo largo de una costa vacía
Su amor intenta enviar
Imaginando un océano
Cabalgando sobre las olas
Cosas de las que solíamos hablar
Las cosas que solíamos anhelar
Sin huellas dejadas detrás de él
Ni voz que se pueda escuchar
No quedan preguntas por hacer ahora
El amor fue la última palabra
[coro]
Todas las cosas vivas, moviéndose, respirando
Todo lo que queremos ver
Todas las cosas vivas, moviéndose, respirando
Todo lo que seremos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annie Haslam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: