Traducción generada automáticamente

Ligeia
Annihilator
Ligeia
"Edgar Allen Poe's strange tale of a gentleman whose true love succumbs to
a fatal illness, is retold in the true fashion of the bizarre. A dreamy, drug
induced state is no escape from the pain felt after losing his beautiful Ligeia.
In time, he remarries. Soon after, however, wife number two falls ill and
becomes comatosed. Life now drained from her body, an odd cry is heard
from her death bed. The eyes stare back... Ligeia is reborn."
I do not remember, where we did meet
Lengthened years have built my mind, memories undeo
Yet with instability one thing stands too clear
Lady perfection, mystery, of whom I shed a tear
Airwoven divinity, mind, soul in victory
Cured of her malady, could this be my lost;
Ligeia
Airwoven divinity, mind, soul in victory
Cured of her malady, could this be my lost;
Ligeia
Sickness fell upon Ligeia, all knew she would die
Midnight came to lay her rest, farewell
Opium dreams, grief-stricken years, I took another bride
Replacing that which I did have, Ligeia why
Airwoven divinity, mind, soul in victory
Cured of her malady, could this be my lost;
Ligeia
Airwoven divinity, mind, soul in victory
Cured of her malady, could this be my lost;
Ligeia
Chronic disease, my luck cursed
My new wife has died
Coming from her bed of death, I thought I heard her cry
Could a corpse cold, stiff, sedate, sob in the bed it lie
Approaching her, I chilled to stone, for it did swiftly rise
I can never be mistaken, there were, they were Ligeia's eyes
Airwoven divinity, mind, soul in victory
Cured of her malady, could this be my lost;
Ligeia
Air woven divinity, tears shed, vitality
Cured of her malady, yet this is my lost;
Ligeia
El extraño relato de Edgar Allan Poe sobre un caballero cuyo verdadero amor sucumbe a una enfermedad fatal, es contado de manera fiel al estilo de lo bizarro. Un estado soñador e inducido por drogas no es un escape del dolor sentido después de perder a su hermosa Ligeia. Con el tiempo, se vuelve a casar. Sin embargo, poco después, la segunda esposa cae enferma y entra en coma. La vida ahora drenada de su cuerpo, se escucha un extraño grito desde su lecho de muerte. Los ojos miran fijamente... Ligeia renace.
No recuerdo dónde nos encontramos
Años prolongados han construido mi mente, recuerdos deshacen
Pero con una inestabilidad una cosa se mantiene clara
Dama perfecta, misterio, por quien derramé una lágrima
Divinidad tejida en el aire, mente, alma en victoria
Curada de su enfermedad, ¿podría ser esta mi perdida;
Ligeia
Divinidad tejida en el aire, mente, alma en victoria
Curada de su enfermedad, ¿podría ser esta mi perdida;
Ligeia
La enfermedad cayó sobre Ligeia, todos sabían que moriría
La medianoche llegó para llevarla al descanso, adiós
Sueños de opio, años de dolor, tomé otra esposa
Reemplazando lo que tenía, Ligeia por qué
Divinidad tejida en el aire, mente, alma en victoria
Curada de su enfermedad, ¿podría ser esta mi perdida;
Ligeia
Divinidad tejida en el aire, mente, alma en victoria
Curada de su enfermedad, ¿podría ser esta mi perdida;
Ligeia
Enfermedad crónica, mi suerte maldita
Mi nueva esposa ha muerto
Saliendo de su lecho de muerte, pensé escucharla llorar
¿Podría un cadáver frío, rígido, sedado, sollozar en la cama donde yace?
Acercándome a ella, me helé como una piedra, pues se levantó rápidamente
Nunca puedo estar equivocado, eran, eran los ojos de Ligeia
Divinidad tejida en el aire, mente, alma en victoria
Curada de su enfermedad, ¿podría ser esta mi perdida;
Ligeia
Divinidad tejida en el aire, lágrimas derramadas, vitalidad
Curada de su enfermedad, sin embargo, esta es mi perdida;



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annihilator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: