Traducción generada automáticamente

Splinters
Annisokay
Éclats
Splinters
Je t'ai vue dans le rétroviseurI saw you in the rear-view mirror
Les lampadaires te dessinaient en orStreetlights sketching you in gold
Juste un signe de tête, puis tu es partieJust a nod, then you were gone
Je ne savais pas que tu t'effondraisDidn't know you'd come undone
Des moments piégés dans le verre de la fenêtreMoments trapped in window glass
Ton rire danse encore dans l'airYour laugh still dancing in the air
Si j'avais su que ça finiraitIf I'd known that it would end
Je serais resté, je me serais souciéI would've stayed, I would've cared
Une chance de plus, c'est tout ce qu'il me fautOne more chance is all I need
Pour te tenir près de moi, ne te laissant jamais partirTo hold you close, never letting you leave
Maintenant je vis dans le passéNow I'm living in the past
Tenant des éclats de verreHolding splinters made of glass
Une chance de plus, c'est tout ce qu'il me fautOne more chance is all I need
Pour te tenir près de moi, ne te laissant jamais partirTo hold you close, not letting you leave
Maintenant je vis dans le passéNow I'm living in the past
Tenant des éclats de verreHolding splinters made of glass
Les promesses que je n'ai jamais ditesThe promises I never spoke
Résonneront toujours dans ma poitrineWill always echo through my chest
Je ne t'ai pas vue disparaître comme de la fuméeI didn't see you fade like smoke
Avec seulement le silence pour invitéWith only silence for a guest
De petites traces restent encoreLittle traces still remain
Comme ta tasse laissée près de l'évierLike your cup still by the sink
Une autre fissure sur le carreauAnother crack across the pane
Et pendant un instant, je ne peux pas penserAnd for one moment I cannot think
Une chance de plus, c'est tout ce qu'il me fautOne more chance is all I need
Pour te tenir près de moi, ne te laissant jamais partirTo hold you close, never letting you leave
Maintenant je vis dans le passéNow I'm living in the past
Tenant des éclats de verreHolding splinters made of glass
Une chance de plus, c'est tout ce qu'il me fautOne more chance is all I need
Pour te tenir près de moi, ne te laissant jamais partirTo hold you close, not letting you leave
Maintenant je vis dans le passéNow I'm living in the past
Tenant des éclats de-Holding splinters made of-
(Éclats de verre)(Splinters made of glass)
Tenant des éclats de verreHolding splinters made of glass
Une chance de plus, c'est tout ce qu'il me fautOne more chance is all I need
(Éclats de verre)(Splinters made of glass)
Une chance de plus, c'est tout ce qu'il me fautOne more chance is all I need
Éclats de verreSplinters made of glass
Éclats de verreSplinters made of glass



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annisokay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: