Traducción generada automáticamente
The Bull, And The Goat
Annuals
El Toro y la Cabra
The Bull, And The Goat
Un oso borracho y hambriento perdiendo su cabello,A drunk, and hungry bear losing his hair,
viviendo en un bote justo en la costa él dijo,living on a boat right off the coast he said,
'¿No tienes nada más que hacer?"Ain't you got nothing else to do?
Solo mira mi cabeza, hijo.Just look at my head son.
¿Está perdida o bajo fuego,Is it lost, or under fire,
es la única que tengo?it's my only one.
¿No tienes nada más que hacer?'Ain't you got nothing else to do?"
Bueno, señor, fui comprado por las lecciones que me enseñaron,Well, sir I was bought for the lessons I was taught,
pero el Toro y la Cabra, intentaronbut the Bull and the Goat, they tried
ahogarme en un foso.to drown me in a moat.
Así que seguiré mi camino, con un amable 'Buen día'.So, I'll be on my way, with a kindly "Good day."
Es suficiente decirIt's enough to say
que simplemente estás en mi camino.you're simply in my way.
[Tengo algo más que hacer.][I got something else to do.]
¿No te da vergüenza?Ain't you a shame?
Mira a todos tus amigos que vinieron y se fueron solos.Look at all your friends that came, and left alone.
Te escucharon golpeando ese tambor de madera.They heard you beating that wooden drum.
¿No eres un reclamoAin't you a claim
para las almas que quedaron colgadas de robles por oro?to the souls left to hang from oaks for gold?
Incluso en la muerte sigue siendo tan frío.Even in death it's still so cold.
Después de veinte años de reflexión,After twenty years thought,
y mil acres comprados,and a thousand acres bought,
encontré al oso en una trampa que hice;I found the bear in a trap I made;
su pata en un estado destrozado.his leg in a mangled state.
Le dije, 'Estoy dispuesto a hacer un trueque;I said, "I'm willing to make a trade;
tu vida por un simple vaso de limonada.'your life for a simple glass of lemonade."
Bueno, el Oso solo pensó, mientras yo tenía mi rifle preparado,Well, the Bear he just thought, as I had me rifle cocked,
en lo que el viento a través de la hierba obedecía,of what the wind through the grass obeyed,
del bote donde una vez había estado.of the boat where he once had stayed.
Dijo, 'Me encantaría ayudarte,It said, "I'd love to see you through,
pero he olvidado cómo masticar.but I've forgotten how to chew.
Creo que mi cabeza se ha podrido.I think my head has been rotten through.
Es mejor que me dejen en dos.'It's best I be left in two."
Hombre, no seas tan simple.Man, don't be so plain.
Sabes que la vida es una vida con dolor.You know that life's a life with pain.
Te mantiene entero.It keeps you whole.
Te mantiene deseando salvar tu alma.It keeps you wanting to save your soul.
Oh, Dios, me siento tan manso,Oh, God, I feel so tame,
colgando diamantes de mi nombre.hanging diamonds from my name.
Soy tan joven, lo sé.I'm so young, I know.
Por eso temo a dónde no iréThat's why I fear where I won't go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annuals y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: