Traducción generada automáticamente

Swan Maiden
Annwn
Doncella Cisne
Swan Maiden
Junto al lago en la lluvia de noviembreDown by the lake in November rain
Árboles fantasmales velados en brumas grisesGhostly trees veiled in mists of grey
Allí en la orilla yacía un caballero que juróThere upon the shore lay a knight who swore
Partir en busca de una presa preciosaHe'd set out for a precious prey
Cuando un elegante cisne vestido de blanco puroWhen a graceful swan dressed in purest white
Desembarcó en plena nocheStepped ashore in the dead of the night
Y ante sus ojos, quitándose el disfrazAnd before his eyes, taking off her disguise
Se convirtió en una doncella hermosaShe turned to a maiden fair
Oh, cuánto anhelaba contemplarla por siempreO how much he longed to forever behold
La belleza que conoció en ese lagoThe beauty he met by that lake
Y al alcance de su mano estaba todo lo que buscabaAnd within his reach lay all he could seek
Su magia era para él tomarHer magic was his to take
Con su corazón ardiendo, tan fuerte era su deseoWith his heart set to burn too strong was his yearn
Su mirada estaba fija en la reinaHis glance was fixed by the queen
En un instante decidióIn an instant of time he made up his mind
Y se llevó su pluma blancaAnd took away her white plume
A pesar de sus ruegos, atrapada en necesidades egoístasDespite all her pleas, caught in selfish needs
La ató con un lazo mágicoHe tied her in magical bond
Ella siguió el hechizo y lo protegió bienShe followed the spell and guarded him well
Para siempre mantenerlo a salvoForever to keep him safe
Hasta que un triste día en el primer amanecer de mayoUntil one sad day in the first dawn of May
El caballero se encontró con su destinoThe knight then met with his fate
Pues cuando la batalla surgió, ella estaba vigilando muy de cercaFor when battle arose she was watching too close
Y murió por el golpe de su espadaAnd died by the blow of his sword
Junto al lago en la lluvia de noviembreDown by the lake in November rain
Un caballero camina por la orilla solitariaA knight walks the lonely shore
Cayendo de rodillas, le ruega por favorFalling down on his knees he is begging her please
¡Levántate para mí por siempre!Rise for me evermore!
Pero clama en vano, tan fuerte es su dolorBut he cries out in vain, too strong is his pain
¡La doncella perdida para siempre!The maiden forever lost!
Ahora el orgulloso caballero está muriendo, su cruel corazón yaceNow the proud knight is dying, his cruel heart is lying
Junto a quien más amóNext to the one he loved most



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annwn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: