Traducción generada automáticamente

Vanner Och Fränder
Annwn
Amis et Parents
Vanner Och Fränder
Amis et parents, ils se sont consultésVänner och fränder de lade om råd
Sur comment marier leur cousine cette annéeHur de skulle gifta bort sin fränka I år
Dans la roseUti rosen
Ils se sont consultésLade om råd
Sur comment marier leur cousine cette annéeHur de skulle gifta bort sin fränka I år
Nous voulons te donner un prince pour épouxDig vill vi giva en kungason till man
Qui a plus d'or que le petit Roland n'a de terreSom haver mera guld än lille Roland haver land
Un prince pour épouxKungason till man
Qui a plus d'or que le petit Roland n'a de terreSom haver mera guld än lille Roland haver land
Le samedi et le dimanche, le message a été envoyéOm lördan och söndan budet utgick
Le lundi et le mardi, on verrait ce qu'elle aurait reçuOm måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
Le message a été envoyéBudet utgick
Le lundi et le mardi, on verrait ce qu'elle aurait reçuOm måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
Ils ont bu pendant des jours, ils ont bu à deuxDe drucko I dagar de drucko I två
Mais la mariée ne voulait pas aller au litMen inte ville bruden åt sängarne gå
Ils ont bu à deuxDrucko I två
Mais la mariée ne voulait pas aller au litMen inte ville bruden åt sängarne gå
Alors entra un petit garçon de la merDå kom där in en liten sjödräng
Et il était tout habillé d'une chemise bleueOch han var allt klädd uti blå kjortelen
Petit garçon de la merLiten sjödräng
Et il était tout habillé d'une chemise bleueOch han var allt klädd uti blå kjortelen
Il se mit à la table et parla ainsiHan ställde sig vid bordet och talade så
Je ne vois que les mâts qui passent là-basJag ser endast masterna som där gå
Parla ainsiTalade så
Je ne vois que les mâts qui passent là-basJag ser endast masterna som där gå
Alors ils l'invitèrent à monter sur le bateauSå bjödo de henne I skeppet in
Et lui proposèrent de boire à la fois de l'hydromel et du vinOch bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
Monter sur le bateauSkeppet in
Et lui proposèrent de boire à la fois de l'hydromel et du vinOch bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
Je vois, je vois sur tes petits doigts blancsJag ser jag ser på dina vita fingrar små
Que l'anneau de mariage n'a pas été porté avant hierAtt vigselring ej suttit på den förrän igår
Petits doigts blancsVita fingrar små
Que l'anneau de mariage n'a pas été porté avant hierAtt vigselring ej suttit på den förrän igår
Je vois, je vois sur ta poitrine neigeuseJag ser jag ser på dina snövita bröst
Qu'il n'y a pas eu de berceuse pour les enfantsAtt de ej har varit någon småbarnatröst
Poitrine neigeuseSnövita bröst
Qu'il n'y a pas eu de berceuse pour les enfantsAtt de ej har varit någon småbarnatröst
Et la jeune fille se couche aux côtés du petit RolandOch Jungfrun hon lägger sig vid lille Rolands sida
Elle ne se sent ni triste ni en pleursHon känner sig varken sorgsen eller kvida
Dans la roseUti rosen
Côté du petit RolandLille Rolands sida
Elle ne se sent ni triste ni en pleursHon känner sig varken sorgsen eller kvida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annwn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: