Traducción generada automáticamente

Válvula de Escape
Anny Koch
Escape Valve
Válvula de Escape
I close my eyes and a voice guides meFecho os olhos e uma voz me guia
I'm tired of hearing this every dayJá cansei de ouvir isso todo o dia
I don't even need to say anything anymoreNem preciso mais dizer nada
I feel your presence in this beautiful dawnSinto sua presença nessa bela madrugada
All of this exhausts meIsso tudo me deixa exausta
I scream and move, but he doesn't let go of meEu grito e me mexo, mas ele não me solta
I don't even need to say anything anymoreNem preciso mais dizer nada
Everyone knows what he does at dawnTodo mundo sabe o que ele faz de madrugada
(Girl) what sleep are you in?(Garota) em que sono você tá?
I came to visit you just to bother youÉ que eu vim te visitar só pra te atrapalhar
(Buzz buzz) it's no use moving(Zum zum) não adianta se mexer
This escape valve doesn't work for youEssa válvula de escape não funciona pra você
(Girl) what sleep are you in?(Garota) em que sono você tá?
I came to visit you just to bother youÉ que eu vim te visitar só pra te atrapalhar
(Buzz buzz) it's no use moving(Zum zum) não adianta se mexer
This escape valve doesn't work for youEssa válvula de escape não funciona pra você
So stop playing hide and seekEntão para de brincar de se esconder
(I already know your house, I can hear your steps)(Já conheço a sua casa, eu posso ouvir seus passos)
(Unsteady heart, I can see you trembling)(Coração descompassado, eu posso te ver tremer)
Stop playing hide and seekPara de brincar de se esconder
No matter where you hideNão importa aonde você se esconda
I can see you (I can see you)Eu consigo ver você (eu consigo ver você)
I even try to change the subjectEu até tento mudar o assunto
(This girl just complains about everything)(Essa menina só reclama de tudo)
I used to have a deep sleepEu costumava ter um sono profundo
(Now I made her afraid of the dark)(Agora eu fiz ela ter medo do escuro)
Annoying thing, please just leave me alone!Coisa chata, por favor, só me deixa em paz!
Hearing your buzzing, I can't take it anymoreOuvir os seus zumbidos, não aguento mais
I can't take it anymore... (you'll have to endure)Eu não aguento mais (vai ter que aguentar)
(Girl) what sleep are you in?(Garota) em que sono você tá?
I came to visit you just to bother youÉ que eu vim te visitar só pra te atrapalhar
(Buzz buzz) it's no use moving(Zum zum) não adianta se mexer
This escape valve doesn't work for youEssa válvula de escape não funciona pra você
(Girl) what sleep are you in?(Garota) em que sono você tá?
I came to visit you just to bother youÉ que eu vim te visitar só pra te atrapalhar
(Buzz buzz) it's no use moving(Zum zum) não adianta se mexer
This escape valve doesn't work for youEssa válvula de escape não funciona pra você
So stop playing hide and seekEntão para de brincar de se esconder
(I already know your house, I can hear your steps)(Já conheço a sua casa, eu posso ouvir seus passos)
(Unsteady heart, I can see you trembling)(Coração descompassado, eu posso te ver tremer)
Stop playing hide and seekPara de brincar de se esconder
No matter where you hideNão importa aonde você se esconda
I can see you (I can see you)Eu consigo ver você (eu consigo ver você)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anny Koch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: