Traducción generada automáticamente
Sístoles e Diástoles
Anônimos Aduzidos
Sístoles e Diástoles
Sístoles e Diástoles
La noche se calentó, el trago bajóA noite esquentou, o drink desceu
La luna brilló, el humo subióA lua brilhou, a fumaça subiu
El pulso latió, la utopía crecióO pulso pulsou, a utopia cresceu
Así como el viento soplóAssim que o vento soprou
Cuando la alegría surgióQuando a alegria surgiu
Revelándose como arte al tomar forma en la vidaSe revelando arte ao tomar a forma na vida
Siendo la vida una obra maestra y hermosamente finitaSendo a vida obra-prima e lindamente finita
En el orden espontáneo, el viejo mono auténticoNa ordem espontânea macaco velho autentica
Despreciando la vasija solo para tocar la cuícaDesmerecendo a cumbuca só pra roncar a cuíca
El poeta dijo que en la noche la ciudad es más bonitaO poeta disse que na noite a cidade é mais bonita
Principalmente en presencia de una mina que te excitaPrincipalmente na presença de uma mina que te excita
Y quién soy yo para hablar de amor en un momento como este?E quem sou eu pra falar de amor numa hora dessas?
Solo quiero que ella, con los brazos abiertos, haga promesasSó quero ela de braços abertos fazendo promessas
Juego de adentro, de afuera, por encima, por detrásJogo de dentro, de fora, por cima, por trás
Explosión roja de una sangre viva fugazVermelha explosão de um sangue vivo fugaz
Sembrando campos lascivos en un ardor absolutoSemeando lascivos campos num ardor absoluto
Y de audacia en audacia, cosecharé tus frutosE de audácia em audácia, colherei teus frutos
Anidado en su seno, dos duraznos rosadosAninhado em seu seio, dois pêssegos rosados
Uno en mi mano izquierda, otro en mis labiosUm em minha mão esquerda, outro em meus lábios
Miro sus ojos marrones en ausenciaFito seus olhos castanhos em ausência
En un instante robando su esencia naturalNum lindésimo de segundo roubando sua natural essência
En el intento de crear el perfume más exóticoNa tentativa de fazer o mais exótico dos perfumes
Para extinguir desavenencias y que los humanos queden impunesPara extinguir desavenças e os humanos ficarem impunes
Con la voluptuosa fragancia que se resume por sí solaCom a volúpia fragrância que por si só se resume
Ebullición al éxtasis en la cima más elevadaMe ebulindo ao êxtase no mais elevado cume
Y ojalá vivir de esta hermosa simbiosisE quem dera eu viver dessa bela simbiose
En un eterno retorno de placer libre de sobredosisNum eterno retorno de prazer livre de overdose
Pero hay un adiós para todos y ese ya fue dadoSó que há um adeus para todos e esse já foi dado
Para que Sartre no se burle de mí por estar encadenadoPra Sartre não me caçoar por estar encoleirado
Y que eliminen la castración en el sustantivo del amorE que eliminem a castração no substantivo namoro
Gozando de este momento sin etiquetas ni desafíosGozando deste momento sem rótulos e desaforos
Dos sonrisas satisfechas enredadas en esta sábanaDois sorrisos satisfeitos no emaranhado deste lençol
Admiro el hermoso brillo en su rostro al amanecerAdmiro o lindo brilho no rosto dela ao nascer do sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anônimos Aduzidos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: