Traducción generada automáticamente

Redemption
Anouk
Redención
Redemption
Entraste y soltaste la bomba diciéndomeYou walked in and dropped the bomb you're telling me
Que te despidieron hoyYou got sacked today
Jugaste todo el dinero que había apartadoGambled away the money that I put aside
Y Jill está esperando tu bebéAnd that Jill is having your baby
Ahora estás arrepentido y quieres sincerarte,Now you're sorry and you want to come clean,
Bueno, gracias de todos modos,Well thank you anyway,
Así que adelante y dispárame redenciónSo go ahead now and shoot me redemption
Redención de tiRedemption from you
¿Alguna vez te dije que tu madre es una perraDid I ever tell your mother's a bitch
Por darte a luz a alguien como tú?for giving birth to someone like you
Ahora estás atascado conmigoNow you're stuck with me
¿Cómo es que nunca me complaces?How come you never please me
Diciéndome mentiras haciéndome analizarTellin' me lies makin' me analyse
¿Puedo tener un minuto aquí, hola?Can I have a minute here hey hello
Estoy aquí para decirte adiósI'm here to tell you bye
Te veo, te jodoSee you fuck you
Oh, ahí va mi campana, me voyOh there goes my bell I am going away
Voy a tener sexo pero no contigoI'm gonna get laid but not by you
He terminado contigoI'm trough with you
Me voy, voy a tener sexo pero no contigoI'm going away I'm gonna get laid but not by you
He terminado contigoI'm trough with you
Vamos, vamosCome on come on
Detén tus malditos caballosHold your fucking horses
Puedes tener lo que es tuyoYou can have what is yours
Lo cortaré, acortaré la vidaI will slit it cut life short
Ya no soy de nadieAin't nobody's wife no more
Mi perra de por vida, si es que vuelvesMy bitch for life if you might come back
Me encontrarás muerta sangrando en tu sueloYou will find me dead bleeding on your floor
¿Estás seguro?Are you sure
Estás a punto de cortarte las muñecas, ¿podrías escucharme primero?You're about to slit your wrists could you first listen to me
Así que quieres dejarlo todo atrás pero luegoSo you wanne leave it all behind but then
Siempre alguien te extrañaráAlways someone's gonna miss you
Siempre hay alguien que te necesita aquí, así que deja el cuchilloThere is always someone who needs you here so put the knifedown
Toma una pistola en su lugarTake a gun instead
Así que adelante y dispárame redenciónSo go ahead and shoot me redemption
Redención de tiRedemption from you
Esto es lo que va a ser, no vas a cambiar másThis is what it's gonna be you ain't gonna change no more
Eso es algo que puedo decirte con seguridadThat's something I can tell you that's for sure
Todo lo que dices es c'est la vie, ya no lo voy a soportar másAll you ever say is c'est la vie I'm not gonna take it no more
Vamos chico, complácemeCome on boy please me
Solo adelante y dispárame redenciónJust go ahead and shoot me redemption
redención de tiredemption from you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anouk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: