Transliteración y traducción generadas automáticamente

Olivia Wo Kikinagara
Anri
Olivia Terwijl Ik Luister
Olivia Wo Kikinagara
mijn favoriete lied
おきにいりのうた
okiniiri no uta
ik luister alleen
ひとりきいてみるの
hitori kiite miru no
Olivia heeft een eenzaam hart
ORIBIAはさみしいこころ
ORIBIA wa samishii kokoro
ze troost me als ik het nodig heb
なぐさめてくれるから
nagusamete kureru kara
Jasmijn thee
JASUMIN TI-は
JASUMIN TI- wa
is een slaapverwekkend medicijn
ねむりさそうくすり
nemuri sasou kusuri
ik wil een dag leven
わたしらしくいちにちを
watashi rashiku ichinichi wo
zoals deze nacht
おえたいこんなよる
oetai konna yoru
* toen we elkaar ontmoetten
であったころは
deatta koro wa
had ik niet gedacht
こんなひが
konna hi ga
dat zulke dagen zouden komen
くるとはおもわずにいた
kuru to wa omowazu ni ita
GOEDE DINGEN BETER MAKEN
MAKING GOOD THINGS BETTER
MAKING GOOD THINGS BETTER
een nee, het was gewoon
いいえすんだこと
iie sunda koto
de tijd die voorbijging
ときをかさねただけ
toki wo kasaneta dake
je was moe, maar je hield van
つかれはてたあなたわたしの
tsukarehateta anata watashi no
mijn illusie
まぼろしをあいしたの
maboroshi wo ai shita no
op een slapeloze nacht
ねむれぬよるは
nemurenu yoru wa
tel ik de sterren
ほしをかぞえてみる
hoshi wo kazoete miru
als ik de stralen van het licht volg
ひかりのいとをたどれば
hikari no ito wo tadoreba
zie ik jouw gezicht
うかぶあなたのかお
ukabu anata no kao
op je verjaardag
たんじょうびには
tanjoubi ni wa
vergeet ik de kater
KATOREAをわすれない
KATOREA wo wasurenai
je leek zo'n lieve persoon
やさしいひとだったみたい
yasashii hito datta mitai
maar het is voorbij
けれどおしまい
keredo oshimai
een telefoontje in de nacht
よふけのでんわ
yofuke no denwa
dat ben jij
あなたでしょう
anata desho
er is niets om over te praten
はなすことなどなにもない
hanasu koto nado nani mo nai
GOEDE DINGEN BETER MAKEN
MAKING GOOD THINGS BETTER
MAKING GOOD THINGS BETTER
de liefde is verdwenen
あいはきえたのよ
ai wa kieta no yo
kom niet meer terug
にどとかけてこないで
nido to kakete konaide
je was moe, maar je hield van
つかれはてたあなたわたしの
tsukarehateta anata watashi no
mijn illusie
まぼろしをあいしたの
maboroshi wo ai shita no
* toen we elkaar ontmoetten
であったころは
deatta koro wa
had ik niet gedacht
こんなひが
konna hi ga
dat zulke dagen zouden komen
くるとはおもわずにいた
kuru to wa omowazu ni ita
GOEDE DINGEN BETER MAKEN
MAKING GOOD THINGS BETTER
MAKING GOOD THINGS BETTER
een nee, het was gewoon
いいえすんだこと
iie sunda koto
de tijd die voorbijging
ときをかさねただけ
toki wo kasaneta dake
je was moe, maar je hield van
つかれはてたあなたわたしの
tsukarehateta anata watashi no
mijn illusie
まぼろしをあいしたの
maboroshi wo ai shita no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: