Traducción generada automáticamente
Uma e Meia da Manhã
Anselmo Salles
Una y media en la mañana
Uma e Meia da Manhã
He estado teniendo tantas sensaciones diferentesVenho tendo sensações diversas tantas
Incluso recuerdo cuando intentéQue até me lembro quando tentei
Explicar las miles de frasesExplicar as milhares de frases
Eran motivos de una canción distanteQue eram motivos de uma canção distante
Revisar a sus seres queridosRever pessoas amadas
Regreso a la escuelaVoltar a escola
Y salir de la rentaE sair do aluguel
La invitación que hice a la chicaO convite que eu fiz a moça
Qué amable de tu parte aceptarlo sin sonreírQue simpática aceitou sem sorrir
Tal vez sea su maneraTalvez seja só o jeito dela
Pero, ¿qué importa si me toma un tiempo dormir?Mas que importa se eu demoro dormir
Escucho discos sin pararOuço discos sem parar
Y yo no leo los librosE não leio os livros
Tengo mucho sueñoTô sonolento demais
No quiero dormir en ellosNão quero neles dormir
¿Cuánto echo de menos las cosas de la gente en otros lugares?Quantas saudades das coisas das gentes de outro lugar
Pero si voy allí, ¿es gracioso, lo recordarán?Mas se eu for lá será que tem graça será que eles vão lembrar?
¿Vendrá ese ascenso para tranquilizarme?Tanta espera será que virá aquela promoção para me tranquilizar?
Y esa chica, ¿aceptará?E aquela moça, será que ela aceitará?
Preguntas siempre sin respuestaPerguntas sempre sem respostas
Ya es una hora y necesito dormirJá é uma hora e eu preciso dormir
Hace tanto frío ahí fueraFaz tanto frio lá fora
Si adelanto la cinta, ¿está ella aquí?Se adianto a fita será que ela está aqui?
Sé que tiene viciosEu sei que ela tem vícios
Pero tal vez un tormentoMas talvez um suplício
Ella se detiene y me hace sonreírEla pare e me faça sorrir
Mañana por la mañana, la pelea comienza a correr después de la conducciónAmanhã de manhã começa a luta correndo atrás das conduções
Correr para alimentar a esos hombres electoralesCorrendo para alimentar aqueles homens das eleições
Sus apariencias son siempre terriblesSão sempre terríveis suas aparições
Un montón de bribones, bandidosCambada de malandros, de bandidões
Ella aceptó mi invitaciónEla aceitou meu convite
Tan fríoTão fria
Qué sonrisa y desconfianza sonQue sorriso e desconfiança estão
En el mismo lugarNo mesmo lugar
Y esa otra hermosa chica me llama NovinE aquela outra bela moça me chama de novin
Mírame de una maneraMe olha de um jeito
¿Le gusto?Será que gosta de mim?
Lo cierto es que es una mañana y mediaO que é certo é que é uma e meia da manhã
Y necesito dormirE eu preciso dormir
Lo terminaré porque es la 1:30 de la mañanaVou terminar porque é uma e meia da manhã
Y necesito dormirE eu preciso dormir
Pero gracias por escucharmeMas obrigado por me ouvir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anselmo Salles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: