Traducción generada automáticamente
Pedestrian
Ant Saunders
Peatonal
Pedestrian
Sí, sí
Ayy, yeah
Ohh, oh, ahh
Ohh, ohh, oh, ahh
Ooh ooh ooh ooh ooohhhh
Ooh ooh ooh ooh ooohhhhh
Sí, sí, sí, ooohhh, sí
Yea, yea, yea, ooohhh, yea
Ella tomó mi foto con un fujifilm, cómo boujee todavía '
She took my picture with a fujifilm, how boujee still'
Estaba allí escalofriante con mis días
I was just there chilling with my day ones
Dijo que estoy en mis cosas de Isaac Newton
Said I’m on my Isaac Newton shit
Podría hacer que sea mi seudónimo
Might just make that my pseudonym
Y no necesito ninguna explicación
And I don’t need no explanation
Saltando a la tienda, cierra mi puerta de Delorean
Hopping out to the store, shut my delorean door
Huevos, leche y queso, no tome foto, por favor
Eggs and milk and cheese, take no picture please
Justo ese chico como antes
Just that kid like before
Sólo quiero conformarme, no necesito nada especial
I just wanna settle, don’t need nothing special
Dormir en el sofá, eso es lo que voy a hacer
Sleeping on the couch, that’s what I’m about
No estás en ese nivel
You ain’t on that level
¿Cómo pierdes el control así?
How you lose control like that?
¿Cómo recordarías lo que representabas?
How would you remember what you stood for
¿No hace mucho tiempo? Sólo tengo que saber
Not too long ago? I just gotta know
¿Cómo puedes doblar así?
How can you just fold like that?
No creo que lo entendieras, no
I don’t really think you understood, no
No puedes creer, tu propia identidad
You just can’t believe, your own identity
Por favor, no tomes fotos
Please don’t take no pictures
Estoy montando como ecuestre
I be riding like equestrian
Pero sólo un peatón solitario, sí (eh, qué)
But just a lone pedestrian, yea (huh, what)
No me saquen de mi zona
Don’t get me out my zone
Sólo me quedo cerrando a los farsantes
I just stay shutting out the phonies
Toda esta gente piensa que me conoce así
All these people think they know me like that
(«¿Quién eres de nuevo», «¿Qué?»)
("Who are you again," "What?")
Arrojando mis vaqueros, como un patinador pero con ese acné
Rolling up my jeans, like a skater but with that Acne
Como un cajero automático, mamá adelante y abofetearme
Like a cash machine, mama go ahead and slap me
No soy de esa acción, sólo me gusta la moda
I ain’t bout that action, I just dig the fashion
Mira esa reacción en cadena, esa es la mejor distracción
Look at that chain reaction, that’s the best distraction
¿Cómo pierdes el control así?
How you lose control like that?
¿Cómo no recuerdas lo que representabas?
How ain’t you remember what you stood for
¿No hace mucho tiempo? Sólo tengo que saber
Not too long ago? I just gotta know
¿Cómo puedes doblar así?
How can you just fold like that?
No creo que lo entendieras, no
I don’t really think you understood, no
No puedes creer, tu propia identidad
You just can’t believe, your own identity
Oye, sí, sí
Hey, aye, yea
Sí, sí, sí, sí
Yea, aye, aye
¿Cómo pierdes el control así?
How you lose control like that?
¿Cómo no recuerdas lo que representabas?
How ain’t you remember what you stood for
¿No hace mucho tiempo? Sólo tengo que saber
Not too long ago? I just gotta know
¿Cómo puedes doblar así?
How can you just fold like that?
No creo que lo entendieras, no
I don’t really think you understood, no
No puedes creer, tu propia identidad
You just can’t believ, your own identity
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ant Saunders e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: