Traducción generada automáticamente
Spoiled
Ant Saunders
Mimada
Spoiled
Nena, eres sofisticadaBaby you bougie
Chaqueta de LouisJacket from Louis
Bolso directo de GucciBag straight from Gucci
Tengo un problema de gastos pero sé cómo arreglarloGot a spending issue but I know how to fix it
Tarjeta sin límiteCard with no limit
A punto de comprarnos boletosBouta cop us tickets
A donde quieras, comoAnywhere you want like
Bali (Bali), París (París)Bali (Bali), Paris (Paris)
Londres (Londres), Venecia, estaremos despiertos toda la nocheLondon (London), Venice, we be up all night
Divino (Divino), vistiendo (vistiendo)Godly (Godly), wearing (wearing)
Un par de docenas (un par de docenas)A couple dozen (a couple dozen)
Quilates, te trataré bienKarats, I'll treat you right
Haré cualquier cosa solo para mostrarte que estoy agradecidoI'll do anything just to show you I'm grateful
Poniendo mi corazón y mis cheques sobre la mesaLaying my heart and my checks on the table
Nada de lo que te doy podría ser desperdiciadoNothing I give you could ever be wasteful
Nena, deja esa billetera, sabes que estás siendo mimadaBaby, put that wallet down, you know you're getting spoiled
¿Qué es una reina sin corona? Sabes que estás siendo mimadaWhat's a queen without a crown? You know you're getting spoiled
Ve a elegir cien piezas, sí, estás siendo mimadaGo pick out a hundred pieces, yeah, you're getting spoiled
Mientras me ames, solo sé que estás siendo mimadaAs long as you're loving me, just know you're getting spoiled
Sí, estás siendo mimada, sí, síYeah you getting spoiled, yeah, yeah
Señorita independienteMiss independent
Ochocientos de créditoEight hundred credit
Asistencia perfectaPerfect attendance
No me pides nadaYou don't ask for nothing from me
Sino mi afectoBut my affection
Lo doy todo sin preguntasI give it all no question
Eres una bendiciónYou're such a blessing
Todo lo que siempre necesitéEverything I ever needed (needed)
Lo trajisteYou brought it (You brought it)
Eres sexyYou sexy (You sexy)
Y lo lucesAnd you flaunt it (And you flaunt it)
Sin engañosNo misleading (No misleading)
Eres honestaYou're honest (You're honest)
¿Lo quieres?You want it? (You want it?)
Lo tienes, nenaYou got it, baby (You got it, baby)
Haré cualquier cosa solo para mostrarte que estoy agradecidoI'll do anything just to show you I'm grateful
Poniendo mi corazón y mis cheques sobre la mesaLaying my heart and my checks on the table
Nada de lo que te doy podría ser desperdiciadoNothing I give you could ever be wasteful
Nena, deja esa billetera, sabes que estás siendo mimadaBaby, put that wallet down, you know you're getting spoiled
¿Qué es una reina sin corona? Sabes que estás siendo mimadaWhat's a queen without a crown? You know you're getting spoiled
Ve a elegir cien piezas, sí, estás siendo mimadaGo pick out a hundred pieces, yeah, you're getting spoiled
Mientras me ames, solo sé que estás siendo mimadaAs long as you're loving me, just know you're getting spoiled
Sí, estás siendo mimada, sí, síYeah you getting spoiled, yeah, yeah
Estás siendo mimada, sí, síYou getting spoiled, yeah, yeah
Estás siendo mimada, sí, síYou getting spoiled, yeah, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ant Saunders y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: