Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 112

Backstreet

Anthony David

Letra

Callejón

Backstreet

El aire está quieto, el calor está aumentandoThe air is still, the heat is rising
el verano está en el horizontesummertime's on the horizon
una niña con un bebé llorandolittle girl with a baby crying
porque no tiene comida para comercause she's got no food to eat
Y no es que nadie esté escuchandoAnd it ain't that, nobody's listening
Y no es que a nadie le importeAnd it ain't that, nobody cared
Es solo que todos están ocupados cuidando lo suyoIt's just that everybody's busy looking out for what is theirs

Soy un hustler, en la esquina, ganando muy poco dineroI'm a hustler, on the corner, making very little money
Pero en la otra esquina de la cuadraBut down the block, on the other corner
Este tipo está allí abajo cobrandoThis nigger's down there getting paid
¿Qué está haciendo y yo no?What's he doing and I ain't doing?
Él tiene ropa y cosas elegantesHe got clothes and fancy things
Un auto más grande y mujeres bonitas, mira lo que trae la envidia y los celosBigger car and pretty women, watch what jealousy and envy brings
en el callejón, ahí es donde vivoon the backstreet, that's where I live
en el callejón, no hay nada como eson the backstreet, there ain't nothing as it is

Ahora sube la cuadra mamy Celoo… ¿qué pasa, cómo te sientes?Now up the block comes mamy Celoo… say what's happening, how you feel?
A él no le importa nada… porque solo es realHe don't care about no … cause he's only keeping it real
… qué pasa en la cuadra, el barrio está tranquilo y tomando millas… what's happening down the block yo, hood is down and taking mile
Celoo sabe sobre su negocio, así que lo explica una vezCeloo knows about his benice, so he runs it down one time
Él… llaves directo desde Miami, las revisa y las vende baratoHe … keys straight from Miami, looks it up and sells it cheap
No obtendrás nada más que… de Sally, así que tus precios son demasiado altosYou ain't getting none but ...from Sally so your prices are too steep
Pero tengo justo lo que necesitas, hijo, si realmente quieres ganarBut I got just the thing you need son, if you really want to win
La luz del sol brilla en sus dientes de oro mientras hace una sonrisa malvadaSun light sparkles on his gold fronts as he makes this evil grin
da un paseo hasta mi guarida y déjame mostrarte algo nuevotake a walk on down to my crib then let me show you something new
Tengo un montón de armas y municiones que compré a este tipo blancoI got loads of guns and ammo that I bought from this white dude
él pudo ver que estaba abajo y que yo era el indicado para verhe could take that I was down and I was just the man to see
y me adelantó y… de artillería en el callejónand he fronted me and … of artillery on the backstreet
ahí es donde vivo, en el callejón, síthat's where I live, on the backstreet, yeah
no hay nada como esthere ain't nothing as it is

Ahora en su habitación es increíble, tiene armas de todo tipoNow in his bedroom it's amazing, he's got guns of every kind
Enciende un… empezamos a disparar y elijo la que brillaHe light a … we start blazing then I picked the one that shined
Es una Calicola antigua, semiautomática oscura como la nocheIt's an old school Calicola, semi auto dark as night
Es justo lo que necesito para asegurar mi situaciónIt's just the thing I need to make my situation tight
Así que me muestra cómo cargarla ya que no sé qué hacerSo he shows me how to load it since I don't know what to do
Apunta hacia la pared y explota, a través de este póster de Ice CubeAims towards the wall and it exploded, through this poster of Ice Cube
… tanta devastación que es obvio para mí… so much devastation that it's obvious to me
Que es justo lo que separa tu alma de tu cuerpoThat is just the thing to separate your soul from your body
en el callejón, ahí es donde vivoon the backstreet, that's where I live
en el callejón, sí, no hay nada positivoon the backstreet, yeah, there ain't nothing positive

Regresé a casa y comencé… para mi oportunidad… nocheI went home and starting … for my come up … night
En la oscuridad atraparlos desprevenidos, tomar el dinero real es vivirIn the darkest catch them slipping, take as real money is live
Solo lo atraparé cuando salga a su auto para hacer un recorridoI'll just catch him as he goes out to his car to make a run
Ahora no puedes fingir cuando te enfrentas al frío acero de un armaNow you can't front when you're confronted with the cold steel of a gun
Cuando eso llega y me muevo sigilosamente todo vestido de negroWhen that comes and I'm moving on the creep all dressed in black
usando una máscara de esquí para que no sepa quién lo puso de espaldaswearing a ski mask so he won't know who just put him on his back
Así que me escondí detrás de los arbustos en la casa de al ladoSo I hid behind the bushes at the people's house next door
3 disparos sonaron detrás de mí y mi sangre comenzó a fluir, no3 shots rang out from behind me and my blood began to pour, no
¿Qué? ¿Qué pasa ahora chico? Te dije que te iba a atrapar chicoWhat? What now boy? Told you I was gonna get you boy
Pensaste que me ibas a atrapar durmiendo, en tu sueñoThought he's gonna catch me sleeping, in your dream
¿Duele? VamosDo it hurt? Let's go

Todo sucedió en una acción rápida, simplemente no podía creerloEverything happened in one swift action, should I just couldn't believe
Celoo les dijo lo que estaba pasando, me engañaron y me engañaronCeloo told them what was happening, I been tricked up and deceived
Y no es que nadie lo haya escuchadoAnd it ain't that, nobody's heard it
Y no es que a nadie le importeAnd it ain't that, nobody cared
Es solo que todos estaban ocupados cuidando lo suyoIt's just that everybody was busy looking out for what was theirs

No… ciudad, lo que llaman el mccNot … city, what they call the mcc
Realmente no sé qué significa eso, pero es como me llaman los polisI don't really know what that means but it's what the cops called me
No les importa lo que me pase, no me extrañan en la patrullaThey don't care what happens to me, they don't miss me on the beat
Todo lo que saben es que hay un negro menosAll they know is that there's one less nigger
Colgado en el callejón, donde solía vivirHanging on the backstreet, where I used to live
En el callejón, no hay nada, nada,On the backstreet, there ain't nothing, nothing,
las decisiones que tomas pueden hacerte o rompertethe choices you make can make or break you
las decisiones que tomas pueden hacerte o rompertethe choices you make can make or break you
las decisiones que tomas pueden hacerte o rompertethe choices you make can make or break you
las decisiones que tomas pueden hacerte o romperte.the choices you make can make or break you.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anthony David y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección