Traducción generada automáticamente
Half a Man
Anthony Smith
Medio hombre
Half a Man
Puedo cortar leña, desde el anochecer hasta el amanecer.I can chop wood, from dusk till dawn.
Puedo balancear un martillo, hasta que la luz del día se haya ido.I can swing a hammer, till the daylight's gone.
Puedo construir un granero, puedo hacer un hogar con estas dos manos.I can build a barn, I can make a home with these two hands.
Pero si no tuviera todo tu amor, sería medio hombre.But if I didn't have all your love, I'd be half a man.
Puedo volar un avión en el gran cielo azul.I can fly a plane up in the big blue sky.
Abrir un camino a través del bosque en mi camioneta de cuatro ruedas.Blaze a trail through the woods in my 4-wheel drive.
Con un equipo de caballos o un viejo John Deere, puedo arar esta tierra.With a team of horses or an old John Deere, I can plow this land.
Pero si no tuviera todo tu amor, sería medio hombre.But if I didn't have all your love, I'd be half a man.
Puedo colgar las estrellas, puedo atar la luna.I can hang the stars, I can rope the moon.
Caminar a través de Texas en estas botas de vaquero.Walk across Texas in these cowboy boots.
Puedo manejar un tren cuando se queda sin vías,I can run a train when it runs outta track,
Con el peso del mundo sobre mis espaldas.With the weight of the world laid across my back.
Pero mi vida aún no valdría nada:But my life still wouldn't be worth a damn:
Si no tuviera todo tu amor, sería medio hombre.If I didn't have all your love, I'd be half a man.
Podría encender un fuego, usando solo un palo.I could build a fire, usin' nothin' but a stick.
Si me lo propongo, no hay mucho que no pueda arreglar.If I put my mind to it, there ain't much I can't fix.
Puedo leer y contar, puedo resolver las cosas si me das una oportunidad.I can read and count, I can figure things out if you give me a chance.
Pero si no tuviera todo tu amor, sería medio hombre.But if I didn't have all your love, I'd be half a man.
Coro repetido dos veces:Chorus repeated twice:
Puedo colgar las estrellas, puedo atar la luna.I can hang the stars, I can rope the moon.
Caminar a través de Texas en estas botas de vaquero.Walk across Texas in these cowboy boots.
Puedo manejar un tren cuando se queda sin vías,I can run a train when it runs outta track,
Con el peso del mundo sobre mis espaldas.With the weight of the world laid across my back.
Pero mi vida aún no valdría nada:But my life still wouldn't be worth a damn:
Si no tuviera todo tu amor, sería medio hombre.If I didn't have all your love, I'd be half a man.
Puedo colgar las estrellas, puedo atar la luna.I can hang the stars, I can rope the moon.
Caminar a través de Texas en estas botas de vaquero.Walk across Texas in these cowboy boots.
Puedo manejar un tren cuando se queda sin vías,I can run a train when it runs outta track,
Con el peso del mundo sobre mis espaldas.With the weight of the world laid across my back.
Pero mi vida aún no valdría nada:But my life still wouldn't be worth a damn:
Si no tuviera todo tu amor, sería medio hombre.If I didn't have all your love, I'd be half a man.
Sería medio hombre.I'd be half a man.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anthony Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: