Traducción generada automáticamente
Hell of a Question
Anthony Smith
Un infierno de pregunta
Hell of a Question
¿Le resultó difícil a ellaWas it hard for her
Simplemente dar por terminado todo?To just call it quits
¿O más fácil de lo que me gustaría admitir?Or easier than i'd like to admit
Sin segundas miradas y mis segundas oportunidades todas gastadasWith no second glances and my second chances all spent
¿Tenía ella una opción cuando empacó y se fue?Did she have a choice when she up and packed
¿Por qué levantó la voz?Why'd she raise her voice
Dijo que no volveríaSay i'm not coming back
¿Cómo demonios podría merecer un abandono así?How on earth could i deserve a leavin like that
Sé un poco de todo sobre todoI know a little somethin about everything
El viejo Einstein no tiene nada en míOl' Einstein ain't got nothin on me
Tal vez tenga las respuestas a la creación de la humanidadI just might hold the answers to mankinds creation
Pero pregúntame por qué se fueBut ask me why she's gone
Y diría que esa es unaAnd I'd say that's sure one
Un infierno de preguntaHell of a question
¿Bebí, fumé, jugué demasiado?Did i drink, did i smoke, did i gamble too much
¿Pasé demasiado tiempo debajo de ese viejo camión?Did spend too much time underneath that old truck
¿Mi comportamiento la agotó hasta que no pudo más?Did my runnin round run her down til she'd had enough
¿Fue un gran error o solo parte del plan de Dios?Was it one big mistake or just part of gods plan
¿Fui yo, un simple mortal, quien la empujó al límite?Did little old me push her over the edge
¿O se fue porque creíaOr did she leave because she believed
Que no me importaba un comino?I didn't give a damn
Sé un poco de todo sobre todoI know a little somethin about everything
El viejo Einstein no tiene nada en míOl' Einstein ain't got nothin on me
Tal vez tenga las respuestas a la creación de la humanidadI just might hold the answers to mankinds creation
Pero pregúntame por qué se fueBut ask me why she's gone
Y diría que esa es unaI'd say that's sure one
Un infierno de preguntaHell of a question
¿Me romperé, lograré pasar la noche?Will I break, will I make it through the night
¿Su recuerdo me volverá loco?Will her memory drive me out of my mind
Sé un poco de todo sobre todoI know a little somethin about everything
El viejo Einstein no tiene nada en míOl' Einstein ain't got nothin on me
Tal vez tenga las respuestas a la creación de la humanidadI just might hold the answers to mankinds creation
Pero pregúntame si podré resistirBut ask me can I hang on
Diría que esa es unaI'd say that's sure one
Un infierno de preguntaHell of a question



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anthony Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: