Traducción automática

Madhouse
Anthrax
Maison de fous
Madhouse
Des blouses blanches pour me lierWhite coats to bind me
Hors de contrôleOut of control
Je vis seul dans ma têteI live alone inside my mind
Monde de confusionWorld of confusion
L'air rempli de bruitAir filled with noise
Qui dit que ma vie est un tel crime ?Who says that my life's such a crime?
Piégé dans ce cauchemarTrapped in this nightmare
Je souhaite me réveillerI wish I'd wake
Alors que toute ma vie commence à tremblerAs my whole life begins to shake
Quatre murs m'entourentFour walls surround me
Un regard videAn empty gaze
Je ne trouve pas mon chemin dans ce labyrintheI can't find my way out of this maze
Je m'en fous, entre, sorsI don't care, fall in, fall out
Parti sans aucun doute (aide-moi !)Gone without a doubt (help me!)
Je ne peux pas prendre la fauteI can't take the blame
Ils ne ressentent pas la honteThey don't feel the shame
(C'est une maison de fous)(It's a madhouse)
Ou du moins, c'est ce qu'ils disentOr so they claim
(C'est une maison de fous)(It's a madhouse)
Oh, suis-je fou ?Oh, am I insane?
Mes peurs derrière moiMy fears behind me
Que puis-je faire ?What can I do?
Mes rêves hantent mon sommeil la nuit, oh non !My dreams haunt my sleep at night, oh, no!
Ils n'apprendront pas leur leçonWon't learn their lesson
Le blanc remplit mes yeuxWhite fills my eyes
Et seulement alors ils voient la lumièreAnd only then they see the light
Piégé dans ce cauchemarTrapped in this nightmare
Je souhaite me réveillerI wish I'd wake
Alors que toute ma vie commence à tremblerAs my whole life begins to shake
Quatre murs m'entourentFour walls surround me
Un regard videAn empty gaze
Je ne trouve pas mon chemin dans ce labyrintheI can't find my way out of this maze
Je m'en fous, entre, sorsI don't care, fall in, fall out
Parti sans aucun doute (aide-moi !)Gone without a doubt (help me!)
Je ne peux pas prendre la fauteI can't take the blame
Ils ne ressentent pas la honteThey don't feel the shame
(C'est une maison de fous)(It's a madhouse)
Ou du moins, c'est ce qu'ils disentOr so they claim
(C'est une maison de fous)(It's a madhouse)
Je suis fouI’m insane
Piégé dans ce cauchemarTrapped in this nightmare
Je souhaite me réveillerI wish I'd wake
Alors que toute ma vie commence à tremblerAs my whole life begins to shake
Quatre murs m'entourentFour walls surround me
Un regard videAn empty gaze
Je ne trouve pas mon chemin dans ce labyrintheI can't find my way out of this maze
Je m'en fous, entre, sorsI don't care, fall in, fall out
Parti sans aucun doute (aide-moi !)Gone without a doubt (help me!)
Je ne peux pas prendre la fauteI can't take the blame
Ils ne ressentent pas la honteThey don't feel the shame
(C'est une maison de fous)(It's a madhouse)
Ou du moins, c'est ce qu'ils disentOr so they claim
(C'est une maison de fous)(It's a madhouse)
Je suis fouI’m insane
Maison de fousMadhouse
C'est une maison de fous, de fous, de fousIt's a mad, mad, madhouse




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anthrax y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: