Traducción generada automáticamente
The Flesh
Anti-Milk
La Carne
The Flesh
Sordo soy para no escuchar lo que estás preguntandoDeaf am I to not hear what you're asking
Ciego soy para no ver lo que hacesBlind am I to not see what you do
Bueno, hemos terminado y no mierda que pueda reclamar, yoWell, we're done and no shit I can claim, I
Abrazo de esta manera y a ti no puedo culparteHug this way and you I cannot blame
Lo haré porque el amor no es cuerdoI'll get it on 'cause love's not sane
Lo haré, tal vez puedas cambiarI'll get it on, may you can change
No estamos en el mismo momentoWe're not at the same time
No estamos en la misma multitudWe're not at the same crowd
No fue como dijisteIt wasn't just like you've said
Tu corazón no está ahíYour heart's not there
Oh, ¿tengo el camino correcto?Oh, have I got the right way?
Porque tal vez simplemente no puedes seguir'Cause maybe you just can't go
¿Debería haber escuchado lo que dijiste?Should I ever heard you say?
Ahora me pregunto qué tan sordo soyNow I wonder how deaf am I
¿Alguna vez lo he visto?Have I ever seen it?
Ahora me pregunto qué tan ciego soyNow I wonder how blind am I
Volví a pecarCame up with the sin again
Seguro me has hecho sordo y ciegoSure you've made me deaf and blind
Tonto soy por no entender lo que piensasFool am I to not get what you're thinking
Payaso soy por ser tu esclavo hasta entoncesClown am I to be your slave 'til then
Tu lujuria contra mi silencio lleno de palabrasLust of you against my wordful silence
Posees mis pensamientos pero no mi felicidadOwn my thoughts but not my happiness
Lo harás, porque el amor no es cuerdoYou'll get it on, 'cause love's not sane
Lo harás, pero no cambiarásYou'll get it on, but you won't change
Apuesto por lo sin concretoI bet on the concreteless
Y tú, por tu falta de feAnd you, on your faithlessness
Es hora de ser descuidado y silenciadoIt's time to be careless and silenced on
Tu frente y concienciaYour front and consciousness
Oh, ¿tengo el camino correcto?Oh, have I got the right way?
Porque tal vez simplemente no puedes seguir'Cause maybe you just can't go
¿Debería haber escuchado lo que dijiste?Should I ever heard you say?
Ahora me pregunto qué tan sordo soyNow I wonder how deaf am I
¿Alguna vez lo he visto?Have I ever seen it?
Ahora me pregunto qué tan ciego soyNow I wonder how blind am I
Volví a pecarCame up with the sin again
Seguro me has hecho sordo y ciegoSure you've made me deaf and blind
Todo lo que hice fue lo que pudeAll I did was all I could
¿Vienes hacia mí? ¡No lo harías!You coming to m?! You not would
Pero viniste a mí, viniste por la carneBut you came to me, you came to get the flesh
Porque lo que hay dentro, ni siquiera te importa'Cause what's in, you don't even care
Oh, ¿tengo el camino correcto?Oh, have I got the right way?
Porque tal vez simplemente no puedes seguir'Cause maybe you just can't go
¿Debería haber escuchado lo que dijiste?Should I ever heard you say?
Ahora me pregunto qué tan sordo soyNow I wonder how deaf am I
¿Alguna vez lo he visto?Have I ever seen it?
Ahora me pregunto qué tan ciego soyNow I wonder how blind am I
Volví a pecarCame up with the sin again
Seguro me has hecho sordo y ciegoSure you've made me deaf and blind
Oh, ¿tengo el camino correcto?Oh, have I got the right way?
(No estamos en el mismo momento)(We're not at the same time)
Porque tal vez simplemente no puedes seguir'Cause maybe you just can't go
(No estamos en la misma multitud)(We're not at the same crowd)
¿Debería haber escuchado lo que dijiste?Should I ever heard you say?
(No fue como dijiste)(It wasn't just like you've said)
Ahora me pregunto qué tan sordo soyNow I wonder how deaf am I
(Tu corazón no está ahí)(Your heart's not there)
¿Alguna vez lo he visto?Have I ever seen it?
(Apuesto por lo sin concreto)(I bet on the concreteless)
Ahora me pregunto qué tan ciego soyNow I wonder how blind am I
(Y ella, por su falta de fe)(And she, on her faithlessness)
Volví a pecarCame up with the sin again
(Es hora de ser descuidado y silenciado)(It's time to be careless and silenced on)
Seguro me has hecho sordo y ciegoSure you've made me deaf and blind
(Tu frente y conciencia)(Your front and consciousness)
¿Alguna vez me has amado?Have you ever loved me?
(No estamos en el mismo momento)(We're not at the same time)
Porque tal vez simplemente no puedes soltar'Cause maybe you just can't drop
(No estamos en la misma multitud)(We're not at the same crowd)
Y tal vez yo no sea la carneAnd maybe I'm not the flesh
(No fue como dijiste)(It wasn't just like you've said)
Que usas y dejas irThat you use and let it go
(Tu corazón no está ahí)(Your heart's not there)
Es el amor lo que está en juegoIt's love that's at stake
(Apuesto por lo sin concreto)(I bet on the concreteless)
Y tal vez simplemente no lo sabesAnd maybe you just don't know
(Y ella, por su falta de fe)(And she, on her faithlessness)
¿Alguna vez he dicho eso?Have I ever said that?
(Es hora de ser descuidado y silenciado)(It's time to be careless and silenced on)
Bueno, supongo que está en mis ojosWell, I guess it's in my eyes
(Tu frente y conciencia)(Your front and consciousness)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anti-Milk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: