Traducción generada automáticamente
La Rose Et L'armure
Antoine Elie
The Rose and The Armor
La Rose Et L'armure
Following the long metamorphosis that takes me away from my pastSuivant la longue métamorphose qui m'éloigne de mon passé
I came across a rose that couldn't move forwardJ'ai croisé une rose qui ne pouvait pas avancer
Not that she didn't dare to do it, but she had never thought about itPas qu'elle n'ose pas la chose mais n'y avait jamais pensé
Always holding a pose when the looks splashed himDepuis toujours tenant la pose quand les regards l'éclaboussaient
She has the color of love although I have never met herElle a la couleur de l'amour bien que je ne l'ai jamais croisé
Although in the light of day the flowers are all beautiful to die forBien qu'à la lumière du jour les fleurs sont toutes belles à crever
So I paused the road, sat down next to himAlors j'ai mis la route en pause, à ses côtés me suis posé
Since this rose seemed gloomy to be alone, at the end of the dayPuisque cette rose semblait morose d'être seule, au jour achevé
My rose, my rose, my rose, my roseMa rose, ma rose, ma rose, ma rose
Listen to my whispersÉcoute mes murmures
My rose, my rose, my rose, my roseMa rose, ma rose, ma rose, ma rose
You can be sureTu peux être sûre
That you will never be alone againQue tu ne seras plus jamais seule
To cross the wallsPour franchir les murs
There is room on my shoulder for a rose and its armorIl y a de la place sur mon épaule pour une rose et son armure
Following the course of the sun with our tired eyesSuivant la course du soleil avec nos yeux fatigués
We told each other our wonders and our irrigated sadnessesOn s'est raconté nos merveilles et nos tristesses irriguées
We didn't have much to do so we lay downOn avait pas grand chose à faire alors on s'est allongé
With my rose I waged war on my desire to travelAvec ma rose j'ai fait la guerre à mon envie de voyager
But in the morning the road calls, so I suggested to himMais au matin la route appelle, alors je lui ai proposé
If she dared to do me the honor of walking alongside meSi elle osait me faire l'honneur d'avancer à mes côtés
Even though your armor is too heavy, although it has always protected youMême si ton armure est trop lourde, bien quelle t'aie toujours protégé
Know that life is deaf when it is not supposed to hurt usSache que la vie est sourde quand elle ne doit pas nous blesser
My rose, my rose, my rose, my roseMa rose, ma rose, ma rose, ma rose
Listen to my whispersÉcoute mes murmures
My rose, my rose, my rose, my roseMa rose, ma rose, ma rose, ma rose
You can be sureTu peux être sûre
That you will never be alone againQue tu ne seras plus jamais seule
To cross the wallsPour franchir les murs
There is room on my shoulder for a rose and its armorIl y a de la place sur mon épaule pour une rose et son armure
Crossing all the noise of the world with my flower by my sideTraversant tous les bruits du monde avec ma fleur à mes côtés
Nourishing myself every second with its sweetness and beautyMe nourrissant à chaque seconde de sa douceur et sa beauté
I came across a filthy stream that thought it was a good idea to reflectJ'ai croisé un ruisseau immonde qui a cru bon de refléter
The image of a monster with deep woundsL'image d'un monstre aux plaies profondes
Of a sad and damaged warriorD'un guerrier triste et abîmé
How, my rose, can you suffer such an insult to your splendor?Comment ma rose peux-tu subir pareille offense à ta splendeur?
And how can I manage to forget what the mistake was?Et comment puis-je réussir à oublier quelle fut l'erreur
To tear you away from your garden because of an emptiness in my heart?De t'arracher à ton jardin à cause d'un vide dans mon cœur?
But she stops me and then kisses meMais elle m'arrête et puis m'embrasse
My rose laughs and I cryMa rose rit et moi je pleure
My rose, my rose, my rose, my roseMa rose, ma rose, ma rose, ma rose
Listen to my whispersÉcoute mes murmures
My rose, my rose, my rose, my roseMa rose, ma rose, ma rose, ma rose
Now I am sureMaintenant je suis sûr
That I will never be alone againQue je ne serai plus jamais seul
To cross the wallsPour franchir les murs
There is room on my shoulder for a rose and its armorIl y a de la place sur mon épaule pour une rose et son armure
My rose, my rose, my rose, my roseMa rose, ma rose, ma rose, ma rose
How hard it can beQue ça peut être dur
My rose, my rose, my rose, my roseMa rose, ma rose, ma rose, ma rose
Since my life lastsDepuis que ma vie dure
I had never had anyoneJe n'avais jamais eu personne
To heal my woundsPour guérir mes blessures
Until one day a rose comes to restJusqu'à ce qu'un jour une rose vienne se poser
On my armorSur mon armure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antoine Elie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: