Traducción generada automáticamente
L'oiseau de passage
Antoine
El pájaro de paso
L'oiseau de passage
El primer aliento de primaveraLe premier souffle du printemps
Llevándome por encima de los camposM'emportant au-dessus des champs
Sobre los aligustres y los liriosPar-dessus les cytises et les lilas
Acaba de traerme de vuelta hacia tiVient de me ramener vers toi
No hace falta una gran fiestaPas besoin de grand feu de joie
No hace falta sacrificar al becerro gordoPas besoin de tuer le veau gras
No hay grandes gestosPas de petits plats dans les grands
De hecho, no me quedo mucho tiempoD'ailleurs je ne reste pas longtemps
Soy un pájaro de pasoJe suis un oiseau de passage
Que se posa en la palma de tu manoQui se pose au creux de ta main
Me gustaría dejar mis maletasJ'aimerais poser mes bagages
En tu corazón si así lo deseasSur ton coeur si tu le veux bien
Soy un pájaro de pasoJe suis un oiseau de passage
Cansado al borde del caminoFatigué au bord du chemin
Cuando esté descansadoLorsque je serai reposé
Cuando haya recuperado el ánimoLorsque j'aurai repris courage
Escucharé al viento susurrarJ'entendrai le vent murmurer
Soy un pájaro de pasoJe suis un oiseau de passage
Que se posa en la palma de tu manoQui se pose au creux de ta main
Me gustaría dejar mis maletasJ'aimerais poser mes bagages
En tu corazón si así lo deseasSur ton coeur si tu le veux bien
Soy un pájaro de pasoJe suis un oiseau de passage
Cansado al borde del caminoFatigué au bord du chemin
Cuando haya recuperado el ánimoLorsque j'aurai repris courage
Escucharé al viento en los pinosJ'entendrai le vent dans les pins
Ve más alto, da la vuelta al mundoVa plus haut fais le tour de la terre
Ve más alto, no tengas miedo de nadaVa plus haut n'aies peur de rien
Cada uno de nosotros en la tierraChacun d'entre nous sur la terre
Debe elegir el lugar que le gusteDoit choisir l'endroit qui lui plaît
Cada uno debe vivir a su maneraChacun doit vivre à sa manière
Yo elegí volarMoi j'ai choisi de m'envoler
De hecho, si realmente quisierasD'ailleurs si tu voulais vraiment
Dejarte llevar por el vientoTe laisser porter par le vent
Te enseñaría a volarJe t'apprendrais à t'envoler
Y podrías acompañarmeEt tu pourrais m'accompagner
Soy un pájaro de pasoJe suis un oiseau de passage
Que se posa en la palma de tu manoQui se pose au creux de ta main
Me gustaría dejar mis maletasJ'aimerais poser mes bagages
En tu corazón si así lo deseasSur ton coeur si tu le veux bien
Soy un pájaro de pasoJe suis un oiseau de passage
Cansado al borde del caminoFatigué au bord du chemin
Cuando haya recuperado el ánimoLorsque j'aurai repris courage
Escucharé al viento en los pinosJ'entendrai le vent dans les pins
{estribillo de guitarra}{refrain guitare}
Ve más alto, ve más altoVa plus haut, va plus haut
Soy un pájaro de pasoJe suis un oiseau de passage
Que se posa en la palma de tu manoQui se pose au creux de ta main
Me gustaría dejar mis maletasJ'aimerais poser mes bagages
En tu corazón si así lo deseasSur ton coeur si tu le veux bien
Soy un pájaro de pasoJe suis un oiseau de passage
Cansado al borde del caminoFatigué au bord du chemin
Si no somos muy sabiosSi nous ne sommes pas très sages
Todo esto será pasajeroTout ça sera sans lendemain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antoine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: