Traducción generada automáticamente

Flor de Retama
Antologia
Fleur de Retama
Flor de Retama
Venez tous voirVengan todos a ver
Oh, on va voir !¡Ay, vamos a ver!
Venez frères, venez voirVengan hermanos a ver
Oh, on va voir !¡Ay, vamos a ver!
Dans la petite place de Huanta,En la plazuela de huanta,
Jaune, fleur de retama,Amarillito flor de retama,
Jaune, en train de fleurirAmarillito, amarillando
Fleur de retama.Flor de retama.
Par cinq coins ils sont là,Por cinco esquinas están,
Les sinchis entrent, voilà.Los sinchis entrando están.
Dans la petite place de HuantaEn la plazuela de huanta
Les sinchis sont en train d'entourer.Los sinchis rodeando están.
Ils vont tuer des étudiantsVan a matar estudiantes
Huantins de cœur,Huantinos de corazón,
Jaune, en train de fleurirAmarillito, amarillando
Fleur de retama ;Flor de retama;
Ils vont tuer des paysansVan a matar campesinos
Huantins de cœur,Huantinos de corazón,
Jaune, en train de fleurirAmarillito, amarillando
Fleur de retama.Flor de retama.
ParléHablado
Là où la vieEn donde la vida
Devient plus froide que la mort elle-mêmeSe hace mas fría que la muerte misma
Papa soleil brûle, indignéTaita inti arde indignado
Les grandes neiges fondentLas grandes nieves se descongelan
Et les grands lacs commencent à déborderY los grandes lagos comienzan a colmarse
Le grand déluge est sur le point d'arriverEl gran aluvión, esta por llegar
Pour ensevelir, des mondes qui opprimentPara sepultar, mundos que oprimen
Et sur la nouvelle terre ; la retama fleuriraY sobre la tierra nueva; florecerá la retama
Et ainsi les palmes sonneront là-hautY así las palmas que suenen arriba
Ta ta taTa ta ta
Là où le sang du peuple,Donde la sangre del pueblo,
Là, il se répand ;Ahí, se derrama;
Là où le sang du peuple,Donde la sangre del pueblo,
Là, il se répand ;Ahí, se derrama;
Juste là fleuritAllí mismito florece
Jaune, fleur de retama,Amarillito flor de retama,
Jaune, en train de fleurirAmarillito, amarillando
Fleur de retama.Flor de retama.
FuiteFuga
Le sang du peupleLa sangre del pueblo
A un parfum riche ;Tiene rico perfume;
Le sang du peupleLa sangre del pueblo
A un parfum riche ;Tiene rico perfume;
Il sent le jasmin, les violettes,Huele a jazmines, violetas,
Les géraniums et les marguerites ;Geranios y margaritas;
À la poudre et à la dynamite.A pólvora y dinamita.
Il sent le jasmin, les violettes,Huele a jazmines, violetas,
Les géraniums et les marguerites ;Geranios y margaritas;
À la poudre et à la dynamite.A pólvora y dinamita
Putain !¡Carajo!
À la poudre et à la dynamite !¡A pólvora y dinamita!
Oh, putain !¡Ay, carajo!
À la poudre et à la dynamite !¡A pólvora y dinamita!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antologia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: