Traducción generada automáticamente

Nostalgia
Antologia
Nostalgie
Nostalgia
Comme si le vent devinaitComo si el viento adivinara
Cette nostalgie qui m'envahitDe la nostalgia que me embarga
Ce sont tes souvenirs et ils sontSon tus recuerdos y están
En train de tuer mon cœurMatándole a mi corazón
Le pire, c'est que je ne peux pas oublierLo peor es que no puedo olvidar
Dans la distance, je sais t'attendreEn la distancia te se esperar
Et je retombe en larmesY vuelve en llanto a caer
Enlaçant cette solitudeAbrazando esta mi soledad
Ma vie n'a pas de sensMi vida no tiene razón
Sans toi, je ne sais pas où je vaisSin ti yo no sé a dónde voy
Comme si le vent devinaitComo si el viento adivinara
Cette nostalgie qui m'envahitDe la nostalgia que me embarga
Seul face à ce mondeSolo y frente a este mundo
Seul avec tous tes souvenirsSolo y con todos tus recuerdos
Je ne me résigne pas à perdre ton amourNo me resigno a perder tu amor
Au contraire, je refuse de t'oublierEs más me niego a olvidarte
Tu sais, je ne veux pas te perdreSabes no quiero perderte
Je t'aime mille fois, je t'aimeTe amo mil veces, te amo
Comme si le vent devinaitComo si el viento adivinara
Cette nostalgie qui m'envahitDe la nostalgia que me embarga
Seul face à ce mondeSolo y frente a este mundo
Seul avec tous tes souvenirsSolo y con todos tus recuerdos
Je ne me résigne pas à perdre ton amourNo me resigno a perder tu amor
Au contraire, je refuse de t'oublierEs más me niego a olvidarte
Tu sais, je ne veux pas te perdreSabes no quiero perderte
Je t'aime mille fois, je t'aimeTe amo mil veces, te amo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antologia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: