Traducción generada automáticamente

Vivimi
Biagio Antonacci
Vis-moi
Vivimi
Vis-moiVivimi
Je n'ai plus besoin de rienNon ho bisogno più di niente
Maintenant queAdesso che
Tu m'illumine d'un amour immense, dehors et dedansMi illumini d'amore immenso fuori e dentro
Crois-moi si tu peuxCredimi se puoi
Crois-moi si tu veuxCredimi se vuoi
Crois-moi et tu verras, ça ne finira jamaisCredimi e vedrai non finirà mai
J'ai des désirs écrits en haut qui volentHo desideri scritti in alto che volano
Chaque pensée est indépendante de mon corpsOgni pensiero è indipendente dal mio corpo
Crois-moi si tu peuxCredimi se puoi
Crois-moi parce quecredimi perché
Je ferais du mal seulement et encore à moifarei del male solo e ancora a me
Ici, de grands espaces et puis nousQui grandi spazi e poi noi
Des ciels ouverts qui maintenantCieli aperti che ormai
Ne se ferment plusNon si chiudono più
Il faut vivre d'iciC'è bisogno di vivere da qui
Vis-moi sans peurVivimi senza paura
Que ce soit une vie ou que ce soit une heureChe sia una vita o che sia un'ora
Ne laisse pas libre ou disperséNon lasciare libero o disperso
Cet espace que j'ai maintenant ouvert, je t'en prieQuesto mio spazio adesso aperto ti prego
Vis-moi sans honteVivimi senza vergogna
Même si tout le monde est contre toiAnche se hai tutto il mondo contro
Laisse l'apparence et prends le sensLascia l'apparenza e prendi il senso
Et écoute ce que j'ai ici dedansE Ascolta quello che ho qui dentro
Ainsi, tu deviens un grand tableau qui en moiCosì diventi un grande quadro che dentro me
Recouvre un mur blanc, un peu fatiguéRicopre una parete bianca un po' anche stanca
Crois-moi si tu peuxCredimi se puoi
Crois-moi parce queCredimi perché
Je ferais du mal seulement et encore à moiFarei del male solo e ancora a me
Ici, parmi les choses que j'aiQui tra le cose che ho
J'ai quelque chose de plusHo qualcosa di più
Que je n'ai jamais euChe non ho avuto mai
Tu as besoin de me vivre davantageHai bisogno di vivermi di più
Vis-moi sans peurVivimi senza paura
Que ce soit une vie ou que ce soit une heureChe sia una vita o che sia un'ora
Ne laisse pas libre ou disperséNon lasciare libero o disperso
Cet espace que j'ai maintenant ouvert, je t'en prieQuesto mio spazio adesso aperto, ti prego
Vis-moi sans honteVivimi senza vergogna
Même si tout le monde est contre toiAnche se hai tutto il mondo contro
Laisse l'apparence et prends le sensLascia l'apparenza e prendi il senso
Et écoute ce que j'ai ici dedansE ascolta quello che ho qui dentro
Tu as ouvert en moiHai aperto in me
La fantaisieLa fantasia
Les attentes, les jours d'une joie illimitéeLe attese i giorni di un'illimitata gioia
Tu m'as prisHai preso me
Tu es la mise en scèneSei la regia
Tu me cadres et ensuite tu me déplaces selon ton idéeMi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
Vis-moi sans peurVivimi senza paura
Même si tout le monde est contre toiAnche se hai tutto il mondo contro
Laisse l'apparence et prends le sensLascia l'apparenza e prendi il senso
Et écoute ce que j'ai ici dedans.E ascolta quello che ho qui dentro.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biagio Antonacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: