Traducción generada automáticamente
Il Campione
Biagio Antonacci
El Campeón
Il Campione
El campeón corre, vuela... supera a las estrellas vuela
Il campione corre, vola ..... supera le stelle vola....
y no escuchamos el ruido
e non sentiamo il rumore
El campeón nunca tiene miedo de no hacerlo
il campione non ha mai.... paura di non farcela....
y lo vemos pasar
e lo guardiamo passare
su coraje, imaginación y lucidez
il suo coraggio, fantasia e lucidità
EL PASSORPASSIN con un golpe de magia
IL SORPASSO con un un colpo di magia
Me emociona... verlo saludarlo y celebrarlo
io mi emoziono ... nel vederlo salutare e festeggiare
y llora delante de la victoria
e piangere di fronte alla vittoria
El campeón sabe escuchar... su corazón y el del motor
il campione sa ascoltare.....il suo cuore e quello del motore...........
juntos... como amantes
insieme .... come gli amanti
un ángel en un casco negro que en dos ruedas podría
un angelo col casco nero che su due ruote riuscirebbe
para hacer el recorrido por el cielo
a fare il giro del cielo.......
de su boca no salió lo que
dalla sua bocca non è uscito quello che
He leído hoy en los periódicos
ho letto oggi sui giornali
disparan... en su vida, en su forma de pensar
sparano .... sulla sua vita , sul suo modo di pensare
pero luego gana «es el más grande
ma poi lui vince "è il più grande"
EL RECORRIDO POR EL CIELO... CON EL MEJOR TIEMPO
IL GIRO DEL CIELO ............ COL TEMPO MIGLIORE
EN MEDIO DE LAS ESTRELLAS... HABLAMOS DE TI TAMBIÉN
IN MEZZO ALLE STELLE ........... SI PARLA ANCHE DI TE
SENTIR LA ALEGRÍA... QUE EMPIEZA CONTIGO
SENTI LA GIOIA ...... CHE PARTE DA TE
Y TE PREGUNTAS CADA VEZ
E TI CHIEDI OGNI VOLTA........
PORQUE ESTE DIOS MÍO... ME LO DISTE
"PERCHÈ QUESTO MIO DIO ... L'HAI REGALATO A ME"
el campeón detiene el tiempo... de un color a nuestros años
il campione ferma il tempo .... da un colore ai nostri anni
que con dificultad, nos sentimos pasando
che a fatica, sentiamo passare.......
el campeón es como el sol
il campione è come il sole
puede establecer, pero nos deja
può tramontare, ma ci lascia
una luz en el corazón
una luce nel cuore
de vez en cuando cuando dejo de girar
ogni tanto quando smetto di girare
Tal vez estoy un poco asustada
mi viene forse un po' paura
Luego miro las estrellas... y las veo tan claras y cercanas
poi guardo le stelle....e le vedo così limpide e vicine....
Los toco, cierro los ojos... y luego me voy... VOY A IR
le tocco, chiudo gli occhi ..... e poi riparto ... RIPARTO...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biagio Antonacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: