Traducción generada automáticamente
Iris
Biagio Antonacci
Iris
Iris
Biagio Antonacci
Biagio Antonacci
Iris
Iris
Entre tus poemas, encontré algo sobre mí
Tra le tue poesie, ho trovato qualcosa che parla di me
Los escribiste todos en azul, en pedazos de papel encontrados aquí y
Le hai scritte tutte col blu, su pezzi di carta trovati qua e
El
La
Dime dónde dime cómo y con lo que escuchaste mi vida
Dimmi dove dimmi come e con che cosa ascoltavi la mia vita,
Cuando no estaba contigo
Quando non stavo con te
¿Y qué sabor y estados de ánimo que el dolor y el olor respiran?
E che sapori e che umori che dolori e che profumi respiravi,
Cuando no estabas conmigo
Quando non stavi con me
Iris viene a decirte que te amo y sabes que nunca dije
Iris mi viene da dirti ti amo e lo sai non l'ho detto mai
¿Cuánta vida hay, cuánta vida contigo?
Quanta vita c'è, quanta vita insieme a te
Tú que amas y, tú que nunca te resentiste con él
Tu che ami e, tu che non lo rinfacci mai
Y nunca dejas de mostrarte cómo eres
E non smetti mai, di mostrarti come sei
Cuánta vida hay en esta vida conmigo
Quanta vita c'è, in questa vita insieme a me...
Mi nombre, dilo despacio, me gustaría oírlo susurrar ahora
Il mio nome, dillo piano, lo vorrei sentire sussurrare adesso,
Que estoy cerca de ti
Che ti sono vicino
Tu voz entra, suena como una ola que me lleva a la
La tua voce mia arriva, suona come un'onda che mi porta al
Mar
Mare,
Algo más
Qualche cosa di più
Iris te dije que te amo y si te gusta esto quédate conmigo
Iris ti ho detto ti amo e se questo ti piace rimani con me
¿Cuánta vida hay, cuánta vida contigo?
Quanta vita c'è, quanta vita insieme a te
Tú que amas y, tú que nunca te resentiste con él
Tu che ami e, tu che non lo rinfacci mai
Y nunca dejas de mostrarte cómo eres
E non smetti mai, di mostrarti come sei
¿Cuánta vida hay, en esta vida contigo?
Quanta vita c'è, in questa vita insieme a te
Dime dónde (dónde)
Dimmi dove (dove),
Dime cómo (cómo)
Dimmi come (come),
¿Y qué escuchaste a mi vida cuando no estaba contigo?
E con che cosa ascoltavi la mia vita, quando non stavo con te
Y qué sabores (qué sabores)
E che sapori (che sapori),
Y los estados de ánimo (estados de ánimo)
E gli umori (umori),
¿Qué dolor y olor respiraste cuando no estabas conmigo?
Che dolori e che profumi respiravi quando non stavi con me
Iris realmente te amo y si te gusta esto quédate conmigo
Iris ti amo davvero e se questo ti piace rimani con me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biagio Antonacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: